Réviseur ou gestionnaire en traduction - OTTIAQ
FR EN

Réviseur ou gestionnaire en traduction

Réviseur ou gestionnaire en traduction

Voici les documents que vous devez présenter. Les documents en italique seront accessibles dans le module d’admission du Portail :

  • Curriculum vitae
  • Notes d’honoraires, contrats, états financiers, lettres d’employeurs ou de clients attestant du nombre d’années d’expérience
  • Description de tâches des emplois occupés
  • Photocopie du (des) diplôme(s) universitaire(s)
  • Photocopie du (des) relevé(s) de notes universitaire(s)
  • Photocopie du diplôme de fin d’études secondaires ou postsecondaires, s’il y a lieu
  • Résumé ou sommaire du mémoire déposé, de la thèse soutenue ou publications pertinentes, s’il y a lieu
  • Attestation et description des stages rémunérés ou non, s’il y a lieu
  • Questionnaire de demande d’agrément
  • Déclaration solennelle

Lorsque vous aurez obtenu votre agrément, vous devrez suivre la Formation sur l’éthique, la déontologie et les normes de pratique professionnelle. Cette formation, entièrement en ligne, est obligatoire pour tous les nouveaux membres de l’Ordre. Elle est accessible dans le Portail OTTIAQ et son coût est de 130 $ + taxes. Vous devrez par la suite payer votre cotisation pour devenir membre de l’Ordre.

Connaissance de la langue française :

De plus, conformément à l’article 35 de la Charte de la langue française, les candidats doivent avoir une connaissance appropriée de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur l’examen de français afin d’obtenir de l’information à ce sujet.

Pour toute question, communiquez avec la responsable de l’agrément au 514 845-4411, poste 1231 ou par courriel.

Commencer le processus d’agrément