Gouvernance - OTTIAQ
FR EN

Gouvernance

Plan stratégique 2024-2027

PREMIER AXE D’INTERVENTION – Promouvoir la valeur du professionnel à l'ère du numérique

L’intelligence artificielle générative n’est pas nouvelle pour les professionnels de l’Ordre, mais elle l’est pour le public et les entreprises. La traduction et l’interprétation
semblent tellement faciles aujourd’hui que les utilisateurs pensent pouvoir se passer de conseils professionnels. Or, nous, professionnels, connaissons très bien les atouts de
l’IA en traduction et en interprétation, mais aussi ses limites. L’OTTIAQ et ses membres doivent, par conséquent, informer le public et le conseiller sur la meilleure utilisation
possible des outils de traduction automatique.

 

 

DEUXIÈME AXE D’INTERVENTION – Assurer la préparation des membres et de la relève à l’ère du numérique

L’avènement de l’intelligence artificielle générative amène un changement de paradigme dans nos professions. De plus en plus, le traducteur est appelé à devenir un réviseur
de textes produits par la machine et un « auditeur » de la qualité. Il doit dès lors mieux connaître l’outil, se l’approprier et être en mesure de conseiller son client sur une
utilisation à bon escient. L’interprète devient également un conseiller en gestion des risques de l’utilisation des outils d’interprétation automatique et doit aussi apprivoiser et
utiliser les nouvelles technologies. Le terminologue devient une source de savoir et de recherche inestimable pour alimenter correctement les bases de données. Ce
changement de paradigme impose que l’Ordre offre à ses membres actuels et à la relève les moyens de se préparer et d’assumer ce nouveau rôle d’expert-conseil.

TROISIÈME AXE D’INTERVENTION – Assurer une protection complète du public.

Le titre réservé permet une certaine protection du public dans la mesure où il garantit que le professionnel qui le porte s’est engagé à respecter un code de déontologie et
des normes de pratique professionnelle reconnues, et à assumer sa responsabilité civile en cas d’erreur. Cependant, un titre réservé n’est efficace que s’il est connu et s’il
s’accompagne de la réserve de certains actes permettant une gestion des risques d’erreur, sans quoi l’action de l’Ordre est difficile et le public n’est pas complètement et
véritablement protégé.

QUATRIÈME AXE D’INTERVENTION – Par une bonne gouvernance, donner à l’Ordre les moyens de ses ambitions

Toute action nécessite que l’on se donne les moyens adéquats pour la réaliser. Nous disposons d’un Ordre solide dans sa structure et dans ses finances et riche d’un ensemble
de comités organisés et dévoués. Cependant, afin de réaliser efficacement notre plan stratégique, nous devons nous assurer que notre fonctionnement est optimal et que
nous disposons de toutes les ressources nécessaires.
Cela passe par une bonne gouvernance et une bonne gestion de nos ressources.

Réserve d’actes
À la suite d’une recommandation ministérielle, l’Office des professions du Québec (OPQ) a adopté un plan d’action en vue de la mise à jour du système professionnel québécois.

L’un des objectifs est l’actualisation des champs d’exercice des diverses professions. Cette actualisation est généralement confiée à un comité d’experts, lequel peut identifier des activités susceptibles d’entraîner un préjudice et recommander des actes à réserver pour mieux assurer la protection du public.

Dans la foulée du plan d’action de l’Office, l’OTTIAQ a créé le comité sur la réserve d’actes, dont le mandat est de réaliser les étapes préalables à la création d’un comité d’experts par l’OPQ et de voir au suivi des démarches. Le Comité a déposé un mémoire à l’OPQ en mars 2016.

Politiques
Dans une optique de saine gouvernance, l’Ordre a adopté bon nombre de politiques depuis la réforme de sa gouvernance. Cliquez sur une politique pour la consulter.

Politique d’annulation et de remboursement 

Politique d’intervention publique de l’Ordre

Politique en matière de représentation de l’Ordre

Politique en matière d’immobilisations corporelles

Politique relative à la ligne de conduite de l’Ordre en matière d’affichage

Politique relative au comité de rédaction et à la publication du magazine Circuit

Politique relative au processus d’évaluation du directeur général de l’Ordre

Politique sur la constitution et le fonctionnement des comités non réglementaires de l’Ordre

Politique sur la délégation des pouvoirs de dépense et de signature et sur les appels d’offres

Politique sur la protection des renseignements personnels des membres

Politique sur la publicité et la commandite

Politique sur la recommandation d’une inspection par le comité de l’agrément

Politique sur la reprise du droit d’exercice de la profession

Politique sur la rétribution du président du conseil d’administration et de l’administrateur élu

Politique sur l’élaboration et la révision des politiques

Politique sur le plagiat et la fraude

Politique sur les congés de cotisation professionnelle

Politique sur les nominations et les renouvellements des mandats des membres de comités et groupes de travail

Politique sur les prix et distinctions décernés par l’Ordre

Politique de confidentialité des renseignements personnels recueillis par un moyen technologique

Politique sur l’utilisation des médias sociaux

Code des professions et règlements
Le Code des professions et un certain nombre de règlements régissent les professions de traducteur, de terminologue et d’interprète agréés. N’hésitez pas à les consulter.