Find a member JOB OFFERS
FR EN

An optimal governance structure allows the Order to fulfil its obligations and use its resources in the best possible way.

2017-2021 Strategic Plan

FIRST AREA OF ACTION – GROWTH

Increase our membership through outreach to various target groups

The Order’s messages will aim in part to inform the next generation of language professionals (graduates of recognized university programs, immigrant professionals, non-member practitioners) of OTTIAQ’s efficient, improved admissions process.

The Order’s communications and service offering will be adapted to the expectations of members of generations Y[1] and C[2] to encourage their interest and engagement in the language professions and the Order.

 

Putting effort and resources into recruiting new members will ensure the Order’s long-term viability.

To further increase its membership, the Order will also work to retain members who are retired or are approaching retirement.

If the Order’s request to reserve professional translation activities is received positively between now and 2020, the Order will use the reservation of these activities to spread awareness of the value of certified translators and place OTTIAQ’s members in a strategic position relative to other professionals, competitors and pricing-related issues.

SECOND AREA OF ACTION – SOCIAL FOOTPRINT

Strengthen our public presence, particularly as a key reference in the language industry

To raise the Order’s visibility as set out in its mission statement, the Order will continue the projects that it began as part of the last strategic plan to bring visibility to the Order and our professionals on the local, national and world stages. The Order will take advantage of every available opportunity to place itself in the public eye.

Distributing relevant and quality information is the most effective way for the Order to bolster its credibility, increase the recognition of its members and build awareness of the language professions to ensure protection of the public.

As part of its efforts, the Order will highlight the role of terminologists in the development of specialized languages and the role of interpreters in opening up to the world and supporting integration into Quebec society.

THIRD AREA OF ACTION – PROFESSIONAL GUIDANCE

Update guidance mechanisms to reflect changes in our professions and the professional system

The Order will continue to consider mandatory continuing education and the implementation of a more proactive professional inspection program.

It will examine investments in the human, technological and financial resources that could allow the Order to implement transparent measures for handling complaints and monitoring offenders.

These investments will also support activities related to raising the Order’s visibility, recruiting new members and, if applicable, reserving professional activities.

Meeting the regulatory expectations of the Office des professions is a way for the Order to assure the Office and other professional orders of its growing ability to protect the public by distributing information on the activities reserved for certified translators as well as by providing effective guidance for its interpreters and leadership for its terminologists.

 

Reservation of activities

Following a departmental recommendation, the Office des professions du Québec (OPQ) adopted an action plan to update Quebec’s professional system. One of the objectives is to modernize the scopes of practice of professions. This modernization is generally assigned to an expert committee that identifies activities likely to cause harm and recommends reserving certain activities to better protect the public.

In the wake of the OPQ’s action plan, OTTIAQ launched the Committee for the Reservation of Professional Translation Activities, whose mandate is to carry out the steps required for the formation of an expert committee by the OPQ and to monitor developments in this regard. The Committee submitted a brief to the OPQ in March 2016. The Committee is made up of Donald Barabé, Certified Translator, President of OTTIAQ, Chair; Betty Cohen, Certified Translator; Réal Paquette, Certified Translator; Diane Cousineau, Certified Translator, Executive Director; and Ghislaine Brosseau, social worker and Appointed Director.

Policies

To ensure sound governance, the Order has reformed its governance and adopted a number of policies. Click the links to view each policy.

Politique d’intervention publique de l’Ordre

Download PDF
Politique en matière d’immobilisations corporelles

Download PDF
Politique relative à la ligne de conduite de l’Ordre en matière d’affichage

Download PDF
Politique relative au comité de rédaction et à la publication du magazine Circuit

Download PDF
Politique relative au processus d’évaluation du directeur général de l’Ordre

Download PDF
Politique sur la constitution et le fonctionnement des comités non réglementaires de l’Ordre

Download PDF
Politique sur la délégation des pouvoirs de dépense et de signature et sur les appels d’offres

Download PDF
Politique sur la protection des renseignements personnels des membres

Download PDF
Politique sur la reprise du droit d’exercice de la profession

Download PDF
Politique sur la rétribution du président du conseil d’administration et de l’administrateur élu

Download PDF
Politique sur l’élaboration et la révision des politiques

Download PDF
Politique sur les attributions du président et du directeur général de l’Ordre

Download PDF
Politique sur les congés de cotisation professionnelle

Download PDF
Politique sur les nominations et les renouvellements des mandats des membres de comités et groupes de travail

Download PDF
Politique sur les prix et distinctions décernés par l’Ordre

Download PDF
Politique sur l’utilisation des médias sociaux

Download PDF

Professional Code and regulations

The professions of certified translator, terminologist and interpreter are governed by the Professional Code and a number of regulations.

Click on the link below to view them.