Aller au contenu
Publié le 3 février 2026

Mot de la présidente – Février 2026

Les traducteurs agréés maîtrisent l’IA. Et tout ce que l’IA ne maîtrise pas.

C’est le slogan que nous avons choisi pour la campagne de publicité qui paraît actuellement dans le journal La Presse, sur Internet et sur les réseaux sociaux*. Plusieurs annonces figureront ainsi, pendant les semaines à venir, sur des pages choisies et pour un public ciblé, à savoir les clients potentiels des membres de l’OTTIAQ.

L’Ordre en est à sa quatrième campagne de notoriété. Cette fois-ci, nous avons resserré la voilure pour toucher un public précis et, surtout, traiter d’un sujet précis. Nous avons choisi d’informer le public sur les limites de l’IA et de faire valoir les compétences de nos membres à cet égard et à d’autres. Cette campagne s’inscrit dans la stratégie que l’Ordre met en œuvre depuis plus de deux ans et répond aux nouvelles réalités de notre marché.

Pourquoi souligner les risques de l’IA… encore!?

Ce sera sûrement la réaction de certains de nos membres, fatigués d’entendre ce qu’ils savent déjà.

C’est précisément pour cette raison. Nous, traductrices et traducteurs agréés, savons. Notre public ne sait pas et, souvent, ne sait pas qu’il ne sait pas. Il en résulte ce qui se passe sur notre marché en ce moment, à savoir que nos clients pensent réduire leurs coûts en versant leurs documents dans une IA publique et en demandant candidement une révision dont ils pensent qu’elle sera nécessairement rapide et peu onéreuse.

C’est, à tout le moins, oublier les risques de confidentialité, de publication de renseignements personnels ou de données sensibles. Car, tous ne sont pas conscients du fait que tout ce qui entre dans ces systèmes est réutilisé, et public!

C’est aussi oublier que, si parfois le résultat est excellent, le risque persiste et il se loge là où on l’attend le moins : dans une nuance mal traduite qui peut entraîner un malentendu fâcheux si le message est sensible; dans une erreur de posologie de médicament dans le texte source, que l’IA aura simplement reproduite; dans un message marketing inadapté à la culture du marché destinataire. Nous connaissons tous des exemples probants.

C’est surtout oublier qu’un traducteur professionnel possède une expertise, travaille avec rigueur et sait comprendre et transmettre les nuances et sous-entendus d’un texte lorsque cela est nécessaire. Il est de surcroît le seul habilité à déterminer si cela est nécessaire, car il a ce qu’une machine ne peut avoir : la capacité de jugement.

Expertise, rigueur, sensibilité, jugement professionnel sont autant d’atouts et de propositions de valeur que nos membres peuvent apporter à leurs clients, en même temps que leur connaissance approfondie des technologies.

La traduction en tant que telle peut ne rien coûter. Le jugement professionnel, lui, vaut tout son pesant d’or.

C’est ce que nous essayons de dire, en quelques mots, dans cette nouvelle campagne. C’est ce que nous devons tous et toutes dire à nos clients et autres interlocuteurs, pour les sensibiliser et les protéger d’une erreur de traduction qui pourrait leur coûter plus cher qu’ils ne le pensent. C’est le virage que tous les membres de l’Ordre, traductrices et traducteurs, terminologues et interprètes doivent négocier et réussir.

*Elle est relayée sur nos réseaux sociaux et tous les appels à l’action mènent vers une page qui figure sur notre site, à l’adresse https://ottiaq.org/intelligence-humaine.

Betty Cohen, trad. a.

Si vous avez des questions, contactez-nous à l’adresse : communications@ottiaq.org

Aperçu des visuels de la campagne

Autres lectures

Quatre détours, au quart de tour

Chronique de terminologie : bâtiments navals

Entrevue exclusive avec Gary Kalaci

Mot de la présidente – Octobre 2025

Besoin de services linguistiques professionnels?

En devenant membres de l’Ordre, les traductrices et traducteurs agréés, les interprètes agréés et les terminologues agréés se sont engagés à maintenir leurs compétences à jour, à adhérer à un code de déontologie et, surtout, à respecter des normes élevées de qualité de service.