Comment devenir membre? Votre parcours vers lâagrĂ©ment
Les Ă©tapes du processus dâagrĂ©ment
La demande dâagrĂ©ment se fait entiĂšrement en ligne.
1. Choisissez la profession pour laquelle vous souhaitez faire une demande dâagrĂ©ment.
Vérifiez les documents à fournir selon votre situation et le permis que vous souhaitez obtenir.
2. Rassemblez tous les documents correspondant Ă votre profil.
Assurez-vous de fournir tous les documents requis. Votre dossier ne sera traitĂ© que sâil est complet.
Vous trouverez la liste dans la section « Documents à fournir par type de demande ».
3. Acquittez les frais dâĂ©tude de dossier et envoyez votre demande en ligne.
Vous devrez vous connecter au Portail pour acquitter les frais d’Ă©tude de dossier et envoyer votre demande en ligne.
4. Attendez que votre dossier soit examiné par l'Ordre.
Le traitement de votre dossier peut prendre entre une semaine (diplÎme reconnu) et quatre mois (équivalences).
Les dossiers sont prĂ©sentĂ©s au comitĂ© de l’agrĂ©ment par ordre dâarrivĂ©e. Vous recevrez un avis par courriel dĂšs quâune dĂ©cision sera prise.
5. Suivez la Formation sur lâĂ©thique, la dĂ©ontologie et les normes de pratique professionnelle.
Si votre dossier est acceptĂ©, vous recevrez un avis vous invitant Ă suivre la Formation sur lâĂ©thique, la dĂ©ontologie et les normes de pratique professionnelle, obligatoire pour devenir membre.
Elle est offerte en ligne et prĂ©sente succinctement le systĂšme professionnel quĂ©bĂ©cois, lâorganisation de lâOTTIAQ, le code de dĂ©ontologie et les principaux rĂšglements.
6. Remplissez votre formulaire dâinscription au tableau des membres et acquittez votre cotisation.
Une fois que vous avez obtenu l’agrĂ©ment et suivi la Formation sur l’Ă©thique, la dĂ©ontologie et les normes de pratique professionnelle, vous devez vous inscrire au tableau des membres et payer votre cotisation. Â
Lorsque vous devenez membre en cours dâannĂ©e, votre cotisation est calculĂ©e au prorata du nombre de mois restants avant le 31 mars suivant, date de fin de lâexercice comptable de lâOrdre.
Documents Ă fournir par type de demande
Les documents que vous devez fournir varient selon lâagrĂ©ment que vous demandez et selon que vous soyez ou non titulaire dâun diplĂŽme.
Traduction
Assurez-vous que votre diplĂŽme fait partie de la liste des diplĂŽmes reconnus par lâOrdre. Sinon, vous devrez faire votre demande par équivalence de diplĂŽme ou de formation.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevĂ©s de notes universitaires officiels, incluant la date dâoctroi du diplĂŽme;
- Déclaration solennelle.
LâOrdre doit Ă©valuer votre diplĂŽme afin de dĂ©terminer sâil peut ĂȘtre jugĂ© Ă©quivalent Ă un diplĂŽme quĂ©bĂ©cois.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels;
- Photocopie du descriptif des cours;
- Curriculum vitae (si vous avez obtenu votre diplĂŽme plus de 5 ans avant votre demande)
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Avant de prĂ©senter une demande dâagrĂ©ment en traduction, nous vous conseillons de prendre connaissance de notre outil dâautoĂ©valuation rĂ©servĂ© aux professionnelles et professionnels ayant suivi une formation Ă lâĂ©tranger et souhaitant obtenir le titre de traductrice agréée ou de traducteur agréé dĂ©cernĂ© par lâOTTIAQ.
Cet outil vous permettra de faire une autoĂ©valuation du niveau de reconnaissance (Ă©quivalence) de votre diplĂŽme ou de votre formation en fonction des exigences de lâOTTIAQ.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Ăvaluation comparative des diplĂŽmes universitaires effectuĂ©e par le ministĂšre de lâImmigration, de la Francisation et de lâIntĂ©gration (MIFI);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels;
- Photocopie du descriptif des cours;
- Curriculum vitae (si vous avez obtenu votre diplĂŽme plus de 5 ans avant votre demande)
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Si vous ne possĂ©dez pas de diplĂŽme quĂ©bĂ©cois reconnu ou de diplĂŽme hors QuĂ©bec en traduction jugĂ© Ă©quivalent, vous devez faire une demande dâĂ©quivalence de formation.
Si vous avez acquis votre expĂ©rience Ă lâextĂ©rieur du Canada, nous vous conseillons de prendre connaissance de notre outil dâautoĂ©valuation rĂ©servĂ© aux professionnel(le)s ayant acquis de lâexpĂ©rience Ă lâĂ©tranger et souhaitant obtenir le titre de traducteur agréé ou de traductrice agréée dĂ©cernĂ© par lâOTTIAQ.Â
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Curriculum vitae;
- Preuve du nombre dâannĂ©es dâexpĂ©rience;
- Dix échantillons de travail rĂ©cents de 500 mots chacun (ne sâapplique pas aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours);
- Description de tĂąches des emplois occupĂ©s (sâapplique aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours seulement);
- Description des cours donnĂ©s (sâapplique aux professeurs et chargĂ©s de cours seulement);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires, sâil y a lieu;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires, si un diplÎme est fourni;
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- RĂ©sumĂ© ou sommaire du mĂ©moire dĂ©posĂ©, de la thĂšse soutenue ou publications pertinentes, sâil y a lieu;
- Attestation et description des stages rĂ©munĂ©rĂ©s ou non, sâil y a lieu;
- Questionnaire de demande dâagrĂ©ment;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Terminologie
Assurez-vous que votre diplĂŽme fait partie de la liste des diplĂŽmes reconnus par lâOrdre. Sinon, vous devrez faire votre demande par équivalence de diplĂŽme ou de formation.Â
Remarque : La formation que vous avez suivie pour obtenir votre diplÎme doit compter au moins deux cours (six crédits) de terminologie.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevĂ©s de notes universitaires officiels, incluant la date dâoctroi du diplĂŽme;
- Déclaration solennelle.
LâOrdre doit Ă©valuer votre diplĂŽme afin de dĂ©terminer sâil peut ĂȘtre jugĂ© Ă©quivalent Ă un diplĂŽme quĂ©bĂ©cois.
Remarque : La formation que vous avez suivie pour obtenir votre diplÎme doit compter au moins deux cours (six crédits) de terminologie.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Si votre diplĂŽme a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© Ă lâĂ©tranger, Ă©valuation comparative des diplĂŽmes universitaires effectuĂ©e par le ministĂšre de lâImmigration, de la Francisation et de lâIntĂ©gration (MIFI);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels;
- Photocopie du descriptif des cours;
- Curriculum vitae (si vous avez obtenu votre diplĂŽme plus de 5 ans avant votre demande)
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Si vous ne possĂ©dez pas de diplĂŽme quĂ©bĂ©cois reconnu ou de diplĂŽme hors QuĂ©bec en traduction jugĂ© Ă©quivalent, vous devez faire une demande dâĂ©quivalence de formation.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Curriculum vitae;
- Preuve du nombre dâannĂ©es dâexpĂ©rience ;
- Quinze fiches terminologiques ou Ă©chantillons de travail au choix (ne sâapplique pas aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours);
- Description de tĂąches des emplois occupĂ©s (sâapplique aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours seulement);
- Description des cours donnĂ©s (sâapplique aux professeurs et chargĂ©s de cours seulement);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires;
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- RĂ©sumĂ© ou sommaire du mĂ©moire dĂ©posĂ©, de la thĂšse soutenue ou publications pertinentes, sâil y a lieu;
- Attestation et description des stages rĂ©munĂ©rĂ©s ou non, sâil y a lieu;
- Questionnaire de demande dâagrĂ©ment;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Interprétation
Assurez-vous que votre diplĂŽme fait partie de la liste des diplĂŽmes reconnus par lâOrdre. Sinon, vous devrez faire votre demande par équivalence de diplĂŽme ou de formation.Â
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevĂ©s de notes universitaires officiels, incluant la date dâoctroi du diplĂŽme;
- Déclaration solennelle.
LâOrdre doit Ă©valuer votre diplĂŽme afin de dĂ©terminer sâil peut ĂȘtre jugĂ© Ă©quivalent Ă un diplĂŽme quĂ©bĂ©cois.
Note : Les diplĂŽmes de maĂźtrise en interprĂ©tation de confĂ©rence de lâUniversitĂ© dâOttawa et de lâUniversitĂ© York sont jugĂ©s Ă©quivalents Ă un diplĂŽme quĂ©bĂ©cois.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Si votre diplĂŽme a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© Ă lâĂ©tranger, Ă©valuation comparative des diplĂŽmes universitaires effectuĂ©e par le ministĂšre de lâImmigration, de la Francisation et de lâIntĂ©gration (MIFI);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels;
- Photocopie du descriptif des cours;
- Curriculum vitae (si vous avez obtenu votre diplĂŽme plus de 5 ans avant votre demande)
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Si vous ne possĂ©dez pas de diplĂŽme quĂ©bĂ©cois reconnu ou de diplĂŽme hors QuĂ©bec en interprĂ©tation jugĂ© Ă©quivalent, vous devez faire une demande dâĂ©quivalence de formation.
Documents Ă fournir (les documents en italique sont accessibles sur le Portail)Â :
- Curriculum vitae;
- Preuve du nombre dâannĂ©es dâexpĂ©rience;
- Preuve du nombre de sĂ©ances interprĂ©tĂ©es ou de journĂ©es interprĂ©tĂ©es (ne sâapplique pas aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours);
- Description de tĂąches des emplois occupĂ©s (sâapplique aux rĂ©viseurs, aux gestionnaires, aux professeurs et aux chargĂ©(e)s de cours seulement);
- Photocopie du ou des diplĂŽmes universitaires;
- Photocopie du ou des relevés de notes universitaires;
- Photocopie du diplĂŽme de fin dâĂ©tudes secondaires ou postsecondaires, sâil y a lieu;
- RĂ©sumĂ© ou sommaire du mĂ©moire dĂ©posĂ©, de la thĂšse soutenue ou publications pertinentes, sâil y a lieu;
- Attestation et description des stages rĂ©munĂ©rĂ©s ou non, sâil y a lieu;
- Lettres dâappui (parrainage) pour les interprĂštes de confĂ©rence;
- Questionnaire de demande dâagrĂ©ment;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Membres agréés d'une association canadienne
Si vous avez dĂ©jĂ obtenu un agrĂ©ment en traduction, en terminologie ou en interprĂ©tation dâune association canadienne autre que lâOTTIAQ et que vous en ĂȘtes encore membre, vous pouvez devenir membre de lâOTTIAQ en faisant une demande dâagrĂ©ment par affiliation ou par autorisation lĂ©gale dâexercer, selon lâassociation dont vous ĂȘtes membre.
Documents Ă fournir (accessibles sur le Portail)Â :
- Formulaire de demande dâagrĂ©ment par affiliation ou autorisation lĂ©gale dâexercer;
- Formulaire de confirmation des modalitĂ©s dâagrĂ©ment (Annexe A);
- Formulaire de reconnaissance mutuelle dâagrĂ©ment (Annexe B);
- Formulaire sur les décisions disciplinaires et judiciaires;
- Déclaration solennelle.
Connaissance de la langue françaiseÂ
ConformĂ©ment Ă lâarticle 35 de la Charte de la langue française, les candidates et candidats doivent avoir une connaissance appropriĂ©e de la langue française pour obtenir leur permis. Consultez la section sur lâexamen de français afin dâobtenir de lâinformation Ă ce sujet.
Vous pourrez bĂ©nĂ©ficier dâune cotisation rĂ©duite si vous ĂȘtes membre de lâATIO ou de la STIBC.
Communiquez avec nous pour en savoir plus : mnurka@ottiaq.org
Commencer le processus dâagrĂ©ment en ligne!
Connectez-vous au Portail pour commencer le processus. Pour toute question, communiquez avec la responsable de lâagrĂ©ment au 514 845-4411, poste 1225, ou par courriel Ă mnurka@ottiaq.org.
Redevenir membre aprĂšs une absence
Si vous avez dĂ©jĂ obtenu votre agrĂ©ment, mais que vous nâĂȘtes plus inscrite ou inscrit au tableau des membres Ă la suite dâune dĂ©mission ou dâune radiation, vous pouvez redevenir membre de lâOTTIAQ.
Vous devez simplement remplir le formulaire de demande de reprise du droit dâexercice de la profession. Une fois celui-ci rempli et soumis, vous devrez acquitter les frais dâĂ©tude du dossier (180 $ + taxes) en cliquant ici.
Si vous n’ĂȘtes plus inscrit au tableau des membres depuis plus de cinq ans, vous devrez Ă©galement joindre votre curriculum vitĂŠ Ă jour. AprĂšs avoir analysĂ© votre demande de reprise du droit dâexercice de la profession, le conseil dâadministration de lâOrdre pourrait vous obliger Ă rĂ©ussir un stage ou un cours de perfectionnement sâil lâestime nĂ©cessaire pour la protection du public.
Par ailleurs, le conseil dâadministration vous obligera Ă suivre, dans les six mois de lâacceptation de votre demande, la Formation sur lâĂ©thique, la dĂ©ontologie et les normes de pratique professionnelle si vous ne lâavez jamais suivie.
Si votre demande est acceptĂ©e, vous devrez remplir le formulaire dâinscription au tableau des membres et payer votre cotisation (au prorata) pour lâannĂ©e en cours. Vous aurez un an pour vous inscrire au tableau. Sinon, une nouvelle demande de reprise du droit dâexercice sera exigĂ©e.
Si vous avez des questions sur cette procédure, veuillez communiquer avec nous par téléphone, en composant le 514 845-4411, poste 1223, ou par courriel.
Le référentiel de compétences, un outil utile!
Que ce soit Ă lâadmission, dans le cadre dâune inspection ou simplement dans celui dâun programme dâaccompagnement, les membres de lâOrdre se soumettent Ă divers contrĂŽles et Ă©valuations. Pour cela, il faut un rĂ©fĂ©rentiel objectif et complet des compĂ©tences requises pour exercer les professions de traduction, dâinterprĂ©tation et de terminologie au QuĂ©bec. Le rĂ©fĂ©rentiel de compĂ©tences de lâOTTIAQ a Ă©tĂ© conçu dans ce but.
Agrément refusé? Vos recours
Le comitĂ© de lâagrĂ©ment de lâOrdre peut dĂ©cider, aprĂšs Ă©tude de votre dossier, que votre candidature ne rĂ©pond pas aux critĂšres dâadmission Ă lâOTTIAQ.
Si cette décision vous semble non justifiée, vous pouvez faire ce qui suit :
Lâappel porte sur lâĂ©valuation de vos compĂ©tences. Si vous avez des raisons de croire que lâĂ©valuation du comitĂ© de lâagrĂ©ment ne vous rend pas justice, vous pouvez dĂ©poser une demande de rĂ©vision auprĂšs du comitĂ© dâappel dans un dĂ©lai de 60 jours suivant la rĂ©ception de lâavis de refus.Â
Votre demande doit ĂȘtre transmise par Ă©crit Ă la secrĂ©taire du comitĂ© dâappel. Elle doit prĂ©ciser les raisons pour lesquelles vous faites appel et, sâil y a lieu, ĂȘtre accompagnĂ©e dâune copie de tout document en soutien Ă votre dossier. LâĂ©tude dâun dossier prend environ six semaines.
Le Commissaire Ă lâadmission aux professions est une instance de lâOffice des professions du QuĂ©bec. Son rĂŽle consiste Ă examiner toute plainte concernant lâadmission et Ă formuler les recommandations quâil juge utiles Ă lâordre concernĂ©.
Pour connaĂźtre les fonctions et les pouvoirs du Commissaire, consultez la page Mission et mandat sur le site de lâOffice des professions du QuĂ©bec.
Qui devrait sâadresser au Commissaire?
Les personnes qui veulent obtenir un permis dâun ordre professionnel et qui sont insatisfaites de la façon dont leur demande est traitĂ©e par lâordre ou de lâaction de tout autre acteur dans leur dĂ©marche dâadmission peuvent porter plainte auprĂšs du Commissaire.
De plus, nâimporte qui peut porter Ă lâattention du Commissaire un problĂšme observĂ© dans un processus dâadmission. Il nâest pas nĂ©cessaire de dĂ©poser une plainte comme telle; ces dĂ©clarations sont traitĂ©es en toute confidentialitĂ©. Le Commissaire pourra effectuer une enquĂȘte au moment appropriĂ©, dans le cadre de la vĂ©rification des processus.
