Aller au contenu

Entretien avec M. Lymburner, PDG du Bureau de la traduction

Intelligence artificielle, réduction de personnel, stages… le Bureau de la traduction a fait beaucoup parler de lui dans la profession ces derniers temps. L’OTTIAQ a voulu en savoir plus et s’est adressé à la source. Dans cet entretien, M. Jean-François Lymburner, président et directeur général du Bureau de la traduction, répond aux questions de notre présidente.

Autres lectures

Actualités de l'Ordre

Matecat : un outil de TAO en ligne simple

Actualités de l'Ordre

Notre métier ne disparaîtra pas demain matin

Actualités de l'Ordre

Perplexity : un outil de recherche de nouvelle génération

Découvrez l'ancienne version de notre magazine Circuit

Vous pouvez consulter toutes les anciennes versions du magazine Circuit dans notre site d’archives.

Besoin de services linguistiques professionnels?

En devenant membres de l’Ordre, les traductrices et traducteurs agréés, les interprètes agréés et les terminologues agréés se sont engagés à maintenir leurs compétences à jour, à adhérer à un code de déontologie et, surtout, à respecter des normes élevées de qualité de service.