Consultez les formations par date
Calendrier des formations
Formations
Novembre 2024
22 et 29 novembre 2024, 13 h à 17 h – Le domaine technique, vu du haut des airs
26 novembre 2024, 9 h à 11 h – Turning Abstract French into Hands-on English
Décembre 2024
5 décembre 2024, 9 h à 10 h 30 – Switch Hitting for More Idiomatic Translations
6 décembre 2024, 8 h à 12 h – Référencement (SEO) 101 – Comprendre les moteurs de recherche et optimiser son site Web
9 décembre 2024, 13 h à 16 h – La traduction technique est-elle si technique qu’elle en a l’air?
10 décembre 2024, 9 h à 12 h – Translation of Administrative Decisions
11 décembre 2024, 13 h à 16 h – La traduction informatique : bien plus que des 0 et des 1
Janvier 2025
13 janvier 2025, 9 h à 12 h – Écriture inclusive et épicène : vers une communication plus équitable
15 janvier 2025, 15 h à 17 h – Nouvelles dimensions des enjeux de confidentialité : contexte juridique
16 janvier 2025, 9 h à 11 h – Bill 101 and Other Things Quebec English Translators Need to Know About
24 janvier 2025, 9 h à 11 h – Gageüre, exéma, douçâtre, nivèlement, ognon : aimez-vous l’orthographe rectifiée?
Février 2025
4 janvier 2025, 9 h à 12 h – Boîte à outils – Gestion interne de la microentreprise
14 février 2025, 9 h à 11 h – Traduire des contrats sans trahir le droit
16 février 2025, 9 h à 11 h – Travailler pour soi, dès maintenant!
20 février 2025, 9 h à 12 h – Half-Day Boot Camp for Future Translation Stars
Mars 2025
5 mars 2025, 9 h à 12 h – Translation of Contracts
7 mars 2025, 9 h à 12 h – Elle était consciente de ses compétences, mais tout ou toute hésitante? Les règles d’accord plus complexes en français
13 mars 2025, 9 h à 10 h 30 – The Mistakes Translators Make With Verbs