Aller au contenu

Un accompagnement vers la vie professionnelle!

Programme d’accompagnement

Le programme d’accompagnement vise à permettre aux professionnelles et professionnels de demain :

  • de se familiariser avec les normes, règles, outils et responsabilités professionnelles;
  • d’intégrer les acquis universitaires dans le contexte de la pratique professionnelle;
  • de profiter des conseils et de la supervision d’une ou un membre d’expérience, qui les aidera dans l’atteinte de ces objectifs.

Le programme est supervisé par l’Ordre et se déroule sur une période de trois mois. 

Dans le cadre d’un programme d’accompagnement en traduction, vous devrez traduire un minimum de 12000 mots et soumettre votre travail à la personne qui vous accompagne. Notez qu’il est important d’avoir le nombre minimal de mots exigés. Si vous n’avez pas suffisamment de textes, l’Ordre peut vous en fournir.

Dans le cadre d’un programme d’accompagnement en terminologie : vous devrez, pour l’ensemble du programme, effectuer 15 recherches ponctuelles et produire 15 fiches complètes à partir de ces recherches ponctuelles. Vous devrez également produire deux études synonymiques, un arbre de domaine et un lexique de 30 termes.

La personne qui vous accompagne évaluera vos travaux et vous rencontrera trois fois pendant le programme pour en discuter. On attend de vous que vous fassiez preuve de proactivité et preniez les initiatives requises pour atteindre les objectifs du programme, notamment poser des questions, effectuer des recherches, vous documenter, observer et solliciter des rétroactions de la personne qui vous accompagne.

Le programme d’accompagnement peut également être personnalisé selon vos besoins. Communiquez avec l’Ordre pour en savoir plus.

Les frais sont de 535 $ + taxes pour un programme d’accompagnement. 

 

Documents à présenter selon votre profil

Photocopie du ou des diplômes universitaires

Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels incluant la date d’octroi du diplôme

Photocopie du ou des diplômes universitaires

Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels incluant la date d’octroi du diplôme

Photocopie du descriptif des cours universitaires

Photocopie du ou des diplômes universitaires

Photocopie du ou des relevés de notes universitaires officiels incluant la date d’octroi du diplôme

Photocopie du descriptif des cours universitaires

Photocopie de l’évaluation du MIFI

 

Vous ne pouvez pas vous inscrire directement dans le Portail OTTIAQ.

Recommandation du comité de l’agrément : communiquez avec Marsida Nurka.

Recommandation du comité d’inspection professionnelle : communiquez avec Bénédicte Assogba.

Pour vous inscrire au programme d’accompagnement, cliquez ici.

Des questions? Communiquez avec Lynda Godin à lgodin@ottiaq.org.

Mentorat universitaire

Un programme de mentorat gratuit est intégré au cursus des six universités dont le diplôme est reconnu par l’Ordre. Et il est gratuit pour les étudiantes et étudiants!

Le programme, d’une durée de trois mois, permettra aux étudiantes et étudiants :

• de se familiariser avec les normes, règles, outils et responsabilités professionnelles;
• d’intégrer les acquis universitaires dans le contexte de la pratique professionnelle;
• de profiter des conseils et de la supervision d’une ou un membre d’expérience, que l’OTTIAQ se charge de recruter, qui l’aidera dans l’atteinte de ces objectifs.

Exigences, évaluation et formation pour les personnes mentorées

Traduire un minimum de 12 000 mots.

Effectuer 15 recherches ponctuelles et produire 15 fiches complètes à partir de ces recherches ponctuelles.

Produire deux études synonymiques, un arbre de domaine et un lexique de 30 termes.

Trois rencontres sont prévues au cours de la session pour discuter de l’évaluation effectuée par la mentore ou le mentor.

La personne mentorée doit être proactive et prendre les initiatives requises pour atteindre les objectifs du programme, notamment poser des questions, effectuer des recherches, se documenter, observer et solliciter des rétroactions de sa mentore ou son mentor.

Un module formatif est offert gratuitement aux personnes mentorées pour les accompagner dans leur expérience.

Au programme
– Présentation du mentorat et de ses composantes
– Exploration du cycle mentoral
– Développement de la posture et des habiletés mentorales
– Clés pour une relation de jumelage réussie
– Outils d’autoévaluation et ressources pratiques

 

Pour vous inscrire au programme de mentorat universitaire, cliquez ici.

Des questions? Communiquez avec Lynda Godin à lgodin@ottiaq.org.

Besoin de services linguistiques professionnels?

En devenant membres de l’Ordre, les traductrices et traducteurs agréés, les interprètes agréés et les terminologues agréés se sont engagés à maintenir leurs compétences à jour, à adhérer à un code de déontologie et, surtout, à respecter des normes élevées de qualité de service.