La variation lexicale dans le monde hispanophone : une revue de la terminologie et de l’utilisation des corpus linguistiques dans le domaine de l’éducation
Date limite d’inscription : 5 novembre 2025
Avez-vous des difficultés à sélectionner un terme précis du domaine de l’éducation dans un texte destiné à être lu par une communauté hispanophone précise? Il ne fait aucun doute qu’il n’est pas facile de prendre de telles décisions étant donné que l’espagnol compte une grande variété de dialectes et plusieurs langues spécialisées. Le domaine de l’éducation n’échappe pas à cette réalité, car des mots courants de l’espagnol général y désignent des éléments précis de différentes manières dans les différentes latitudes du monde hispanophone. Nombre de ces usages lexicaux, qui échappent à la norme générale et qui ne sont souvent pas documentés dans les dictionnaires, peuvent être retrouvés dans des corpus linguistiques de l’espagnol et employés dans les zones dialectales correspondantes. Dans cette formation, j’inviterai les participantes et participants à relever ces usages lexicaux et à se familiariser avec l’utilisation de deux corpus linguistiques espagnols comme outils de consultation.
Votre formatrice
Laura Pérez est titulaire d’un doctorat en études hispaniques de l’Université de Montréal et d’une maîtrise en linguistique de la Universidad Central de Venezuela.
Professeure d’espagnol à HEC Montréal et à l’UQAM, chercheuse associée au projet COLEM (Corpus oral de l’espagnol à Montréal) à l’Université de Montréal, membre associée de l’Institut des sciences cognitives de l’UQAM et cofondatrice de SELEQ (Services linguistiques d’espagnol au Québec), elle est également correctrice-réviseure de textes en espagnol et auteure de divers articles spécialisés dans le domaine de la linguistique hispanique.