Découvrir et apprivoiser Trados 2024
Comment s’y retrouver dans les méandres de cet outil devenu tentaculaire? Quelles sont les nouveautés de cette dernière version? Comment en découvrir et en maîtriser les fonctionnalités les plus utiles? Comment en exploiter les possibilités en matière d’aide à la traduction, certes, mais aussi de planification, de tarification, de révision, de gestion de la terminologie? En un mot, comment l’apprivoiser pour en faire un compagnon indispensable?
Cet atelier repose essentiellement sur des exercices destinés à démythifier les mémoires de traduction en général et Trados Studio en particulier.
Votre formateur
Christian Mayer est diplômé de l’École supérieure d’interprètes et de traducteurs de Paris. Il a créé et dirige Tradintek Services Linguistiques, petite entreprise spécialisée en traduction et localisation, principalement dans les domaines de l’informatique, des médias et du sport. Il enseigne par ailleurs, entre autres, à l’Université de Montréal, en plus d’assurer des formations en entreprise et aux pigistes dans le domaine des outils de TAO, qu’il pratique assidûment depuis près de 25 ans.