Praticien
Interprètes de conférence
Avoir deux années d’expérience de travail et avoir interprété un minimum de 150 journées.
Interprètes judiciaires
Avoir deux années d’expérience de travail et avoir interprété un minimum de 400 séances.
Professeur et chargé de cours
Avoir deux années d’expérience comme professeur ou chargé de cours en interprétation (quatre cours de niveau universitaire ayant porté sur les notions de transfert linguistique et de communication écrite).
OU
Avoir deux années d’expérience de recherche ayant porté sur le transfert linguistique.
OU
Avoir terminé des études doctorales. Les cours suivis et les recherches doivent avoir porté sur le transfert linguistique.
Gestionnaire de services linguistiques
Avoir deux années d’expérience comme gestionnaire de services linguistiques. Les fonctions occupées doivent avoir été axées sur le transfert linguistique.