Apply for certification - OTTIAQ
FR EN

Get certified in 4 steps

1. Submitting your application

The application process is entirely online. The first step is creating an account on the OTTIAQ Portal if you do not have one already.

Next, select your profession, language combination and profile. You will then see a list of documents that you must provide.

  • Select the profession in which you wish to be certified
  • Review the eligibility criteria for the title of certified translator, terminologist or interpreter
  • Gather all the documents required for your profile and submit your application on the OTTIAQ portal
  • You can check the status of your application at any time on the OTTIAQ portal

Please note that you may begin, pause and resume the certification process at any time.

PAGE - Accueil 16

2. Application review process

Application with recognized degree

Documents are first checked for compliance, and requests are processed the week after they are submitted.

The mentorship program (now optional) is offered free of charge to candidates pursuing their studies at university. It is also available to candidates who have completed their studies for a fee of $800 plus taxes.

Applications are processed by our staff, who examine the documents and match candidates with mentors. The matching process may take two or three months (except for mentorships conducted through a university program, for which the matching is done at the start of the semester). Certain cases may take longer, for example, if candidates have a rare language combination.

Application for degree equivalency

Applications are first processed by the Certification Officer, who examines the documents and then submits them to the Certification Committee. The committee may accept the application in full, accept it in part or refuse it. If the application was partially accepted or refused, the Certification Officer sends a letter to the candidate explaining the Committee’s decision. The process takes approximately six weeks.

The mentorship program (now optional) is available to candidates who have completed their studies for a fee of $800 plus taxes.

Applications are processed by our staff, who examine the documents and match candidates with mentors. The matching process may take two or three months (except for mentorships conducted through a university program, for which the matching is done at the start of the semester). Certain cases may take longer, for example, if candidates have a rare language combination.

Application for training equivalency

Applications are first processed by the Certification Officer, who examines the documents, selects several work samples at random and sends them to be evaluated. Once the samples have been evaluated, the Certification Officer submits the application to the Certification Committee, which may accept it, accept it in part or refuse it. If the application was partially accepted or refused, the Certification Officer sends a letter to the candidate explaining the committee’s decision. Files are submitted to the committee in the order in which they are received. Reviewing a candidate’s file takes approximately four months, depending on the language combination.

Please note that partial files will not be examined until they are completed.

Demande d'agrément 10

3. Required training

If the application was accepted, the candidate is invited to complete the training on ethics, professional conduct and professional practice. This training is offered entirely online.

Demande d'agrément 9

4. Entry on the membership roll

Upon completion of the training on ethics, professional conduct and professional practice, the candidate may register and pay the membership dues online. The membership dues are calculated based on the number of months left in the membership year. After paying the dues, the candidate is officially a member of the Order and will be responsible for paying the annual dues every April 1.

Demande d'agrément 8

 

Competency grids

OTTIAQ’s mission is to protect the public and promote efficient and high-quality communication.  As such, it ensures that its members are qualified in translation, terminology and interpreting. To assist with this task, it has identified the competencies required of members.