Skip to content

Artificial intelligence translates quickly.
Human intelligence translates

|

Speed vs. accuracy

An incorrect contract can cost you millions. A clumsy slogan can ruin your brand’s reputation. A memo with the wrong tone can undermine your team’s trust.

AI translates the words you give it. But it can’t actually understand what it’s translating. It doesn’t grasp the cultural nuances or legal implications of your words, and it certainly doesn’t know the subtleties of your brand.

When stakes are high, “good enough” isn’t enough.

Find a certified translator

The cost of translation errors

Culture and entertainment

When poorly translated subtitles ruin the experience

In Squid Game, several key lines were mistranslated in the English subtitles. While there were no glaring mistakes, there were definite shifts in meaning.

References to class divisions, economic insecurity, and the characters’ socioeconomic statuses were flattened or erased. As a result, people around the world watched the whole show but only understood part of the meaning.

The issue: If a translation doesn’t account for cultural context, it can detract from a piece’s message, scope, and critical impact.

Certified translators: Expertise beyond AI

AI can:

  • Speed up the process
  • Handle large amounts of data
  • Ensure consistent terminology

Human experts can:

  • Learn the specifics of the subject matter
  • Understand cultural context
  • Grasp nuance and intent
  • Engage their professional liability

The happy medium

OTTIAQ members are certified professionals trained in AI tools. They use AI wisely, applying it where it’s most effective. They also know exactly when to ask a human expert to step in.

Frequently asked questions

Any time accuracy and liability are at stake. This includes all legal, contractual, and strategic marketing documents, official communications, and regulated content, such as medical and financial documents.

If you’re fluent in both languages, you can use AI for certain types of routine documents. An OTTIAQ-certified translator can advise you on which ones can be AI-translated and which require human expertise.

No, and working with a certified translator is an investment that protects you. The potential cost of a translation error far exceeds a professional translator’s fees.

Look for an OTTIAQ member who specializes in your field, such as law, medicine, marketing, or technical content. The OTTIAQ directory can help you find the right person for the job.

OTTIAQ members follow a strict code of ethics, and their skills are evaluated on a regular basis. The title of certified translator is legally exclusive to members of organizations like ours.

Find a member

Find a certified translator

Use the OTTIAQ member directory to find the right expert for you.