L'antenne
Programme du congrès 2016

Programme du congrès 2016 de l'OTTIAQ!

Le programme du congrès 2016 est désormais en ligne! Allez vite consulter les détails en français ou en anglais, et choisissez vos ateliers. Les places sont limitées pour chaque atelier, donc inscrivez-vous rapidement!

Le congrès annuel et la journée de formation continue auront lieu respectivement le vendredi 18 et le samedi 19 novembre 2016, soit durant la troisième fin de semaine de novembre.

Conférenciers, professeurs et membres de l’OTTIAQ se réunissent pour vous offrir des ateliers et des séances de formation. Lisez un aperçu de ces ateliers ainsi qu’une courte biographie des présentateurs dans le programme pour prendre une décision éclairée.

Au moment de vous inscrire, vous devrez choisir votre catégorie de participants, sélectionner les ateliers auxquels vous assisterez et nous indiquer vos allergies ou restrictions alimentaires (svp, ne rien indiquer de plus dans ce champ du formulaire).

Si vous éprouvez des problèmes au moment de votre inscription, veuillez écrire à Lynda Godin.

Consultez le programme et inscrivez-vous dès maintenant!

Détails et inscriptions

Journée mondiale de la traduction

La Journée mondiale de la traduction 2016 (JMT) sera soulignée dans l’Outaouais, à Montréal, à Sherbrooke et dans la Capitale-Nationale.

Cette journée consacrée aux professions langagières est chapeautée par la Fédération internationale des traducteurs (FIT) qui cette année propose « Unissons les mondes grâce à la traduction et à l’interprétation » comme thème.

Inscriptions

Carnet : Solange Lapierre

Madame Solange Lapierre est décédée le 14 août dernier. Mme Lapierre était membre du Comité de rédaction Circuit depuis de nombreuses annéesSa précieuse collaboration et sa grande contribution à l'avancement du magazine sont à souligner. Nous offrons nos condoléances à sa famille et à ses amis.

PEN International - Déclaration de Québec sur la traduction littéraire

C’est lors du 81e congrès que l’Assemblée générale de PEN International a adopté unanimement la Déclaration de Québec sur la traduction littéraire, les traductrices et les traducteurs. Ce texte, rédigé en français et issu d’une initiative du Centre québécois du P.E.N. International, est le résultat d’un vaste travail de consultation auprès des membres du Comité de la traduction et des droits linguistiques de PEN International (CTDL) et d'associations de traducteurs.

Détails