L'antenne

RAPPEL : Renouvelez votre inscription et réglez votre avis de cotisation 2016-2017 avant le 1er avril 2016

Vous avez maintenant accès au formulaire de renouvellement d’inscription pour l’année 2016-2017 et à l’avis de cotisation en cliquant ici.

Vous accéderez automatiquement à votre profil. Nous vous invitons à le vérifier et à y apporter des modifications au besoin. Nous vous demandons, en particulier, de vérifier les domaines que vous avez choisi d'afficher dans le répertoire électronique. Rappelez-vous que vous ne pouvez choisir que dix (10) domaines et sous-domaines. Vous devrez ensuite cliquer sur « Renouvellement d’inscription » dans le haut de la page pour renouveler votre inscription au tableau et régler votre cotisation.

Avis de cotisation 2016-2017

RAPPEL : Appel à communications en vue du congrès 2016 de l'OTTIAQ – date limite : le 15 mars 2016

L’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) vous invite à soumettre une communication en vue de son prochain congrès annuel, qui se tiendra le vendredi 18 novembre 2016 de 9 à 17 heures au Palais des congrès de Montréal.

Le congrès annuel représente l’événement phare de l’OTTIAQ et réunit plusieurs centaines de langagiers professionnels, des étudiants et d'autres spécialistes du domaine de la traduction, de la terminologie ou de l’interprétation. Rappelons que l’OTTIAQ est le plus grand regroupement de langagiers au Canada et vise à devenir la référence et le lieu de rassemblement au Québec en matière de traduction, de terminologie et d’interprétation.

Télécharger l’appel à communications (PDF)

Télécharger le formulaire d’appel à communications (PDF)

Faites nous parvenir vos propositions avant le 15 mars, 16 h par courriel.

 

Call for Proposals for the 2016 OTTIAQ Conference

Le service conseil et l’assurance responsabilité professionnelle

Depuis bien des années, l’Ordre fait la promotion du rôle-conseil des langagiers dans leurs relations avec leurs clients. Si vous ne traduisez plus, n’interprétez plus ou ne faites plus de terminologie, mais que vous acceptez toujours des mandats de service-conseil, vous devez souscrire l’assurance de responsabilité professionnelle offerte par l’Ordre, car vous devez assurer un recours à vos clients et, par la même occasion, vous protéger contre des poursuites éventuelles.

En effet, l’assureur prendra fait et cause pour vous et assurera votre défense dans toute action dirigée contre vous. En outre, il assumera les dommages compensatoires que vous pourriez être tenu de payer à autrui en raison d’une réclamation présentée pendant la période d’assurance et résultant d’une faute, négligence, imprudence ou inhabilité dans l’exécution des activités professionnelles assurées.

Les activités professionnelles se définissent comme suit (Art.1.3 Libellé 7621_2011_04 : La Capitale assurances générales) :

1.3 ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES

Les activités professionnelles comprennent notamment l’enseignement, la supervision, les opinions et conseils entrant dans les champs d’exercice des professions régies par l’ASSURÉ DÉSIGNÉ. (L’Assuré désigné étant l’OTTIAQ).

Cela signifie donc qu’un membre de l’OTTIAQ qui ne pratique plus d’activités de transfert linguistique, de terminologie ou qui n’agit plus comme interprète, mais qui offre des conseils linguistiques, agit comme mentor, gère des projets langagiers ou supervise une équipe qui fournit des services langagiers, doit souscrire l’assurance responsabilité professionnelle afin de respecter ses obligations réglementaires.

À l’occasion du renouvellement de votre inscription au tableau des membres, n’oubliez pas que vous êtes tenus de souscrire l’assurance responsabilité professionnelle à moins que vous ne répondiez à l’une ou l’autre des conditions énoncées à l’article 2 du Règlement sur l’assurance responsabilité professionnelle.

Protégez vos clients et protégez-vous à peu de frais!