François Lavallée - OTTIAQ
FR EN

François Lavallée

François Lavallée

François Lavallée, traducteur agréé

François Lavallée,  trad. a

Titulaire d’un baccalauréat spécialisé en traduction de l’Université Laval de Québec (1985), François Lavallée a travaillé à son compte pendant 20 ans (1989-2009) avant de se joindre à l’équipe d’Edgar, cabinet de traduction de Québec où il est maintenant vice-président à la formation et à la qualité.

Par ailleurs, François Lavallée enseigne à l’Université Laval depuis 2002 (traduction générale, traduction juridique, traduction économique, traduction commerciale et révision).

Ses activités pour Magistrad l’ont amené à donner des cours et des conférences un peu partout au Canada (de Halifax à Vancouver), aux États-Unis (New York, Orlando, Chicago) et en Europe (France, Belgique, Angleterre).

Il est également auteur du guide de traduction Le traducteur averti, qui s’est vendu à plus de 4 000 exemplaires, et co-auteur avec Grant Hamilton de Tweets et gazouillis pour des traductions qui chantent, un recueil de 1 778 conseils succincts pratico-pratiques pour les traducteurs paru chez le même éditeur en 2012. Un deuxième tome du Traducteur averti, Le traducteur encore plus averti, est sorti en 2016. Dans ses loisirs, il joue au lexicographe en contribuant au Wiktionnaire.

Mentionnons enfin que François Lavallée a écrit deux recueils de nouvelles (Le tout est de ne pas le dire, 2001, et Dieu, c’est par où?, 2006), un recueil de fables à la manière de La Fontaine (Quand la fontaine coule dans la vallée, 2007) et un roman (L’homme qui fuyait, 2013).