3 février 2011

 

Précision – Exercice en société – membres salariés

 

Selon l’article 3 du Règlement sur l’exercice en société, un membre de l’OTTIAQ qui est salarié dans une société par actions (S.P.A.) ou une société en nom collectif à responsabilité limitée (S.E.N.C.R.L.) doit s’assurer que les conditions décrites à l’article dudit Règlement sont respectées pour qu’il ait le droit d'exercer au sein de cette société. Ainsi, un membre qui travaille au sein d’une société dont plus de 50 % des droits de vote rattachés aux actions ou aux parts sociales ne sont pas détenus par les personnes visées à l’article 3 ne pourrait exercer au sein d’une telle société. Cependant, cette interprétation du règlement a été remise en cause à l’Office des professions du Québec. Nous vous tiendrons au courant du dossier.

 

Attention : un membre salarié qui travaille au sein d’une S.P.A. ou d’une S. E. N. C. R. L. et qui respecte les conditions décrites à l’article 3 du règlement doit remplir la Déclaration au secrétaire de l’Ordre pour exercer les activités professionnelles de traducteur, de terminologue ou d’interprète agréé au sein d’une société S.P.A. ou S.E.N.C.R.L. et y joindre tous les documents pertinents.

 

Invitation à une séance d’information sur les microsites

 

Venez partager le dessert avec vos confères et consœurs dans le cadre d’une séance d’information sur l’offre à prix réduit de microsites Web personnalisés, réservée aux membres.

 

Vous pourrez constater par vous-même la simplicité d’utilisation de cet outil de gestion de site Web. Pour en savoir plus, cliquez ici.

 

Cette séance d’information aura lieu le mardi 22 février, de 18 h 30 à 20 h. Entrée libre.

 

Pour vous inscrire à la séance d’information, cliquez ici.

 

Recherché : membre du Conseil d'arbitrage des comptes

 

Un membre est recherché pour faire partie du Conseil d’arbitrage des comptes. Le Conseil a pour fonction de traiter les demandes d’arbitrage des comptes des clients qui ont un différend avec un membre de l’Ordre quant aux honoraires demandés pour services professionnels. Intéressé? Communiquez par courriel à hgauthier@ottiaq.org

 

Cocktail du Nouvel An : une formule gagnante!


La cinquantaine de membres présents au cocktail du Nouvel An, qui a eu lieu le mercredi 26 janvier 2011, au Lionceau, ont semblé ravis de la formule de dégustation de vin et bouchées.

 

La sommelière invitée était nulle autre que Nadia Fournier, alter ego de Michel Phaneuf et coauteure du Guide du vin 2011.

 

Voici la liste détaillée des vins présentés – non vendus à la SAQ – ainsi que les noms des agences qui les représentent :


BLANCS :

  • Domaine Ostertag, Sylvaner 2009, Vieilles vignes, Alsace

Agence : RÉZIN   www.rezin.com

 

René Favre, Petite Arvine 2009, Valais

Agence : INSOLITE IMPORTATION  www.insoliteimport.com                                

ROUGES :

  • Domaine de la Cadette, Bourgogne 2009, Champs Cadet

Agence : OENOPOLE  www.oenopole.ca

  • Finca los Alijares, Graciano 2008, Vino de la Tierra de Castilla

Agence : ANTHOCYANE    anthocyane-qc@hotmail.com

Pour plus de renseignements au sujet des vins d’importation privée :

www.raspipav.com


Groupe de discussion : réponse technique au bout des doigts!

 

Le Groupe de travail du plan stratégique Outils de soutien encourage les membres à poser leurs questions d’ordre technique au groupe de discussion de l’Ordre. Que ce soit pour un logiciel en particulier ou pour chercher une entreprise qui offre du soutien technique à domicile, il y aura sûrement un autre langagier pour vous répondre!

 

Pour participer au groupe, visitez la page Groupe de discussion de l’extranet.

 

Appel à communications

 

L’American Translators Association (ATA) lance un appel à communications pour son 52e congrès annuel, qui se tiendra à Boston, au Massachusetts, du 26 au 29 octobre 2011. Les propositions de communications doivent parvenir à l’ATA d’ici le 14 mars 2011. Pour plus de détails, cliquez ici

 

Qui sera le bénévole de l’année de l’Ordre?

 

Un membre engagé de l’Ordre se verra décerner le Prix du Bénévolat Claire-Stein 2011. Ce prix a été renommé ainsi en 2004 en hommage à feu Claire Stein, qui avait présidé le Comité des prix durant de nombreuses années et qui a largement contribué à l’OTTIAQ par son engagement bénévole.

L’appel de candidatures du Prix du Bénévolat Claire-Stein 2011 est en cours. Vous avez jusqu’au 15 mars pour proposer une candidature.

 

Critères d'admissibilité :

  • Membre de l'OTTIAQ
  • Bénévolat quantitatif ou qualitatif lié à la profession
  • Apport exceptionnel à l'OTTIAQ ou action d'éclat
  • Bénévolat à l'échelle locale, régionale ou provinciale dans le cadre d'activités de l'OTTIAQ uniquement
  • Bénévolat présent ou passé au sein d'un comité, d'un groupe de travail ou d'une autre entité de l'OTTIAQ

Fiche informative sur le Prix du Bénévolat Claire-Stein (PDF)
Exemple de dossier de candidature (PDF)

 

Médaille du Bénévolat Claire-Stein – Nouveaux membres

 

Ce prix créé en 2005 vise à honorer un nouveau membre qui s'est distingué par son action bénévole au sein de l'Ordre.

 

Critères d'admissibilité :

  • Membre de l’Ordre depuis moins de cinq ans au moment du dépôt de la candidature
  • Bénévolat au sein d’un groupe de travail ou d’un comité de l’Ordre, engagement soutenu dans la vie de l’Ordre ou travail intensif dans le cadre des activités de l’Ordre

Fiche informatique sur la Médaille du Bénévolat Claire-Stein (PDF)
Exemple de dossier de candidature (PDF)

 

Invitation de l'AILIA

 

L’Association de l’industrie de la langue (AILIA) vous convie à un 5 à 7… de 6 à 8! Dans un cadre détendu, venez discuter et échanger avec vos collègues de l'industrie des technologies langagières. Que vous soyez issu d'une grande entreprise, d'une PME, d'un OSBL ou que vous soyez étudiant ou travailleur autonome, nous vous invitons à venir réseauter avec nous et partager vos expériences et vos idées.


Vous y découvrirez également les activités de l’AILIA et comment cette dernière œuvre, notamment avec son comité des technologies, à l’évolution, à la promotion et à l’essor du secteur.
 
Lieu : Phillips Lounge,1184,
place Phillips, Montréal (Métro McGill)
À partir de 18 h

Plan d’accès

E
ntrée libre sur réservation (nombre de places limité!)
Pour vous inscrire ou pour tout autre renseignement, veuillez
communiquer avec Loïc Le Bihan à communication@ailia.ca ou Eusèbe M'putu à projets-projects@ailia.ca ou encore composer le 819 595-3849

 

Carnet

 

La permanence ainsi que le conseil d’administration de l’OTTIAQ offrent leurs sincères condoléances à Pauline Pommet, coordonnatrice à l’agrément de l’Ordre, dont la sœur est décédée le 25 janvier 2011.

 

 

Quoi de neuf?

 

Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle - Montréal

Cette formation de deux jours sur le Code civil du Québec, la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, le Code de déontologie et les autres règlements et normes professionnelles vous ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


À la découverte du Portail linguistique du Canada
Région de Montréal - 9 février 2011


The Perfect Touch
Région de l'Outaouais - 12 mars 2011
Région de la Capitale-Nationale - 26 mars 2011
Région de Montréal - 26 février 2011


Spot the Gallicism!
Région de Montréal - 9 mars 2011


Les mémoires de traduction : notions de base
Région de la Capitale-Nationale - 12 mars 2011
Région de Montréal - 18 mars 2011


Les mémoires de traduction : atelier pratique
Région de Montréal - 19 mars 2011


Translating Ad Copy Into English
Région de Montréal - 30 mars 2011


L'autorévision (Montréal)
Région de Montréal - 29 avril 2011


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteurs de l'anglais vers le français

 

Directeur - Service de la traduction

 

Traducteur- Traductrice de l'anglais vers le français

 

 

Babillard

 

Divers dictionnaires et ouvrages de référence à vendre

 

Interprètes/traducteurs (français-espagnol) recherchés

 

Transcriptions de dictées et/ou dactylographier des textes

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org