15 mai 2012

 

 

 

 

 

Cérémonie de remise des permis du port de titre

 

Présentée par Dale Parizeau Morris Mackenzie, la cérémonie de remise des permis du port de titre s’est déroulée le jeudi 10 mai 2012 à la Galerie Gora à Montréal.

 

Pour l’année 2011-2012, l’OTTIAQ a accueilli 108 nouveaux agréés. Plusieurs d’entre eux étaient présents à la cérémonie afin de recevoir leur permis.

 

 

Photo : Magalie Dagenais, photographe

Rangée du fond, de gauche à droite : Caroline Eid, Rachel Claveau, Jean-François Rémillard, Gary Éthier, Patrick Reuter, Simon Tétreault, François Lauzon, tous trad. a.

Rangée du milieu : Reza Davoudi, Annie Corbeil, Jana Davico, Michelle Laurin, Julie Thibault, Dominique Proulx, Ann Rutledge, Nadia Palau, Meaghan Girard, Nancy Jane Kleins, tous trad. a.

Première rangée : Marie-Andrée Bolduc, Geneviève Paradis, Nathalie Dyke, Thi Vinh Truong, Émilie Sabourin, Maryse Périgny, Maria Eugenia Silva Fernandez, Natasha Lauzon-Marshall, toutes trad. a.

 

 

De plus, pour souligner les 20 ans de l’Ordre, les agréés de 1992 avaient été invités à accueillir la nouvelle génération de membres. Nous ont donc fait l’honneur de leur présence Linda Caron, Patricia Iannantuono, Claude Jean, Nancy Jane Kleins, Rachel Martinez, Danielle Tremblay et Laura Yanos, toutes trad. a.

 

Après la remise, un vin et fromage a favorisé les échanges entre les personnes présentes, le tout dans une ambiance chaleureuse agrémentée par la musique d’une pianiste.

 

 

 

Photo : Magalie Dagenais, photographe

 

Photo : Magalie Dagenais, photographe

 

 

Suzanne Mondoux, trad. a., reçoit la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II

 

Suzanne Mondoux, trad. a., directrice des Services linguistiques de l’Institut Canadien des Comptables Agréés, membre du Conseil d’administration et trésorière de l’OTTIAQ, s’est vu décerner la Médaille du jubilé de diamant de la reine Elizabeth II. Créée par le gouverneur général du Canada pour célébrer le 60e anniversaire de l’accession au trône de la reine Elizabeth II, cette distinction permet de reconnaître les contributions et réalisations de 60 000 Canadiennes et Canadiens.

 

Son souci de la satisfaction de la clientèle, de l’excellence et de la précision dans la traduction de la terminologie comptable, ainsi que sa capacité innée d’inspirer pareil engagement à son équipe, ont abouti à la reconnaissance internationale de la traduction canadienne des Normes internationales d’information financière, et ont valu à Suzanne de recevoir cette remarquable distinction.

 

Toutes nos félicitations.

 

 

Grand rendez-vous des terminologues 2012

 

L’OTTIAQ vous invite au Grand rendez-vous des terminologues, présenté par le Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal. Cette année, vous aurez le plaisir d’entendre Michèle Valiquette, term. a., retraitée, Francine Morel, term. a., de la Banque TD, Sabrina Riaz, terminologue à Traductions Serge Bélair, et Jean Fontaine, infolinguiste et lexicographe à Druide informatique.

 

Veuillez réserver rapidement, les places sont limitées! Vous avez jusqu’au 17 mai 2012 pour vous inscrire.

 

Quand?

Mercredi 23 mai 2012 dès 17 h 30

 

Où?

À l’OTTIAQ au 2021, avenue Union, bureau 1108, à Montréal (métro McGill)

 

Combien?

Membres, candidats à l’agrément et étudiants inscrits : gratuit

Étudiants non-inscrits : 15 $

Non-membres : 30 $

 

Un buffet et des rafraîchissements seront servis.

 

Pour vous inscrire à cette activité, communiquez avec Bénédicte Assogba au bassogba@ottiaq.org.

 

 

Appel de candidatures pour le membre d’honneur de l’OTTIAQ 2012

 

La date limite du dépôt de candidature pour le membre d’honneur de l’OTTIAQ 2012 est le 1er juin 2012.  

 

Le membre d'honneur est une personne désignée par le Conseil d’administration en reconnaissance de services exceptionnels rendus à la profession ou à l'OTTIAQ.

 

Pour obtenir plus de renseignements sur la distinction, cliquez ici.

Pour voir un exemple de dossier de candidature, cliquez ici.

 

Veuillez faire parvenir le dossier de candidature par courriel à ottiaq@ottiaq.org ou par la poste à l’attention du Comité des prix, 2021, av. Union, bureau 1108, Montréal (Québec) H3A 2S9.

 

 

« On traduit dans l’Estrie » en primeur au Québec

 

En primeur au Québec cet été, « On traduit dans l’Estrie », suite très attendue de « Translate in the Catskills »!

 

On traduit dans l’Estrie, c’est :

  • Deux journées de formation intensive en traduction rédactionnelle.
  • Une activité de formation pour traducteurs qui visent le marché haut de gamme.
  • Une rencontre intime dans un décor de villégiature.
  • Un rendez-vous international propice aux échanges.
  • L’activité incontournable de l’été!

À l’auberge Estrimont Spas & Suites d’Orford, du 19 au 22 août 2012.

 

Les inscriptions sont maintenant ouvertes. Tarif préférentiel pour les membres de l’OTTIAQ, fier partenaire de l’activité.

 

Cliquez ici pour vous inscrire

 

 

Encouragez la relève : devenez mentor!

 

Trois mentors sont recherchés dans la combinaison de langues anglais vers le français et un mentor pour la combinaison de langues français vers l’anglais, et ce, pour la région de Montréal.

 

Pour être mentor, il faut :

  • être membre de l’OTTIAQ
  • posséder au moins cinq ans d’expérience professionnelle (inscription au Tableau de l’Ordre)
  • avoir suivi la formation sur la déontologie et la pratique professionnelle (ou s’engager à la suivre)
  • ne jamais avoir fait l’objet d’une sanction disciplinaire

Pour soutenir la relève à titre de mentor, veuillez communiquer avec Bénédicte Assogba par courriel à bassogba@ottiaq.org

 

Pour en savoir plus sur le programme de mentorat, cliquez ici.


 

 

Quoi de neuf?

 

Grand rendez-vous des terminologues 2012

L’OTTIAQ vous invite au Grand rendez-vous des terminologues, présenté par le Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal. Cette année, vous aurez le plaisir ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT
En ligne


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteur (temps plein à Montréal)

 

Conseiller(ère), Communication - Bilingue

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org