.
28 septembre 2015

Dans ce numéro

Gouvernance – La période de transition est bien entamée

Suivi – Loi canadienne anti-pourriel

Sous les projecteurs : Dominique Bohbot, traductrice agréée

Billets à donner congrès Quartier des affaires du Québec

Séminaire – Réviseurs Canada

 

 

Inscriptions

CONGRÈS 2015

tarifs réduits en vigueur jusqu'au 1er novembre

 

Gouvernance La période de transition est bien entamée

Encouragé par l’Office de professions du Québec, l’Ordre vise à mettre en place une structure à la fois transparente, efficace et efficiente afin que les membres du Conseil d’administration (CA) se sentent concernés, sentent qu’ils ont une responsabilité et de l’influence. Depuis le mois de juin 2015, le CA de l’Ordre compte 14 membres (onze administrateurs élus et trois nommés par l’Office des professions) plutôt que 17 comme auparavant. C’est la première phase de la mise en œuvre de la nouvelle structure de gouvernance adoptée par le CA en 2013. À ce changement, s’ajoute la création de deux nouveaux comités relevant directement du CA, soit le Comité d’audit et le Comité des ressources humaines dont vous pouvez lire les mandats respectifs ici.

Rappelons que la transformation des instances de l’Ordre devrait s’achever au printemps 2016.

 

Suivi – Loi canadienne anti-pourriel

La loi canadienne anti-pourriel, qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2014, nous oblige à obtenir le consentement de tous nos lecteurs. Contrairement à ce qui a été annoncé la semaine dernière, nous ne vous demanderons votre consentement que plus tard cet automne.

Merci de votre compréhension.

 

Sous les projecteurs : Dominique Bohbot, traductrice agréée

Dominique Bohbot, traductrice agréée, vient d’être nommée responsable de la formation professionnelle au département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal. Elle s’occupera entre autres des stages en traduction et en terminologie. Elle jouera donc un rôle important auprès des étudiants, futurs membres de nos professions, et maintiendra un lien privilégié entre l’Université et l’Ordre. Toutes nos félicitations!

 

Billets à donner – congrès Quartier des affaires du Québec

Le Réseau des gens d'affaires du Québec (RGAQ) vous invite à son congrès « Quartier des affaires du Québec » qui aura lieu le 15 octobre 2015 dans l'établissement du Château Royal au 3500, boul. du Souvenir à Laval.
L'OTTIAQ a obtenu 20 laissez-passer qui seront distribués selon le principe du premier arrivé, premier servi. Pour obtenir votre billet d'une valeur de 50 $, gratuitement, veuillez écrire à Sofia Bulota en mentionnant votre numéro de membre et votre adresse postale complète pour l'envoi du billet.

 

Séminaire – Réviseurs Canada

Section Québec-Atlantique

Réviseurs et médias sociaux : présents!
(Séminaire en français)

Vous avez peu ou pas d’expérience avec les principaux médias sociaux : Facebook, LinkedIn, Twitter, Instagram, Tumblr, les blogues et les sites Web. Vous envisagez d’utiliser ces outils pour promouvoir vos services de révision et de rédaction ou vous y êtes déjà présents et souhaitez peaufiner votre stratégie. Votre objectif : décrocher des contrats. Ce séminaire est pour vous!

Date : Mardi 20 octobre 2015
Heure : 8 h 30 à 16 h 30
Lieu : Centre Saint-Pierre, Montréal
Date d'échéance : vendredi 18 octobre

Inscrivez-vous

Les membres de l'OTTIAQ bénéficient d'un tarif réduit.

 

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

La gestion de projets en traduction [+]
En salle


Grace & Elegance in a Call for Tenders. Whod've thunk? [+]
En salle


Antidote [+]
En salle


Négocier pour mieux vivre! [+]
En salle


Traduction médicopharmaceutique : notions sur le médicament [+]
En salle


The Translator's Cookbook [+]
En salle


Traduction médicopharmaceutique : principes de pharmacologie [+]
En salle


Bill 101 and Other Things Quebec Translators Should Know About [+]
En salle


L'autorévision [+]
En salle


Webinaire : memoQ et ses secrets, 2e volet [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - Économie, marchés, valeurs mobilières et gestion de portefeuille [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Translating Official Documents [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - SDL Trados 2014 [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Traduire des contrats sans trahir le droit [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l'exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org