26 octobre 2010

 

Congrès : deux semaines avant la fin du tarif préférentiel

 

Vous avez jusqu’au 7 novembre 2010 pour vous inscrire à tarif préférentiel au congrès et à la journée de formation continue jumelée au congrès.

 

https://ottiaq.org/communications/congres_fr.php

 

Faites vite!

 

Ergonomie de bureau en ligne!

 

Grâce à la Formathèque OTTIAQ, il est maintenant possible d’ajuster votre aire de travail en suivant les conseils d’un ergonome!

 

Mal de dos? Tendinite de la souris? Dictionnaires à bout de bras? Cette formation vous permettra de vous initier aux principes fondamentaux de l’ergonomie de bureau.

 

Pour vous inscrire, cliquez ici.

 

Attention : cette formation est offerte seulement aux membres de l’OTTIAQ.

 

VIIe Colloque sur la traduction, l’interprétation et la terminologie

La Havane, du 8 au 10 mars 2011

 

Les droits d’inscription au VIIe Colloque sur la traduction, l’interprétation et la terminologie sont de 180 $ CA plus taxes, s’ils sont payés avant le 31 janvier 2011. Après cette date, ils seront de 200 $ CA plus taxes.

 

Pour vous inscrire dès maintenant, cliquez ici.

 

Les droits d’inscription ne sont pas remboursables. Veuillez donc réserver vos billets d’avion et votre hôtel avant de vous inscrire. N’attendez pas à la dernière minute, car le mois de mars est très populaire pour le tourisme!

 

Pour en savoir plus, cliquez ici.

 

Grand rendez-vous des terminologues 2010

 

À l’occasion du Grand rendez-vous des terminologues, qui a eu lieu le 14 octobre 2010, Mme Gabriele Sauberer a présenté le Réseau international de terminologie (TermNet). TermNet, qui aura un bureau satellite à Gatineau, vise à promouvoir la qualité par la terminologie par notamment le développement et la promotion du marché de la terminologie (produits et services) dans le monde entier et par le développement des services visant l’implantation des méthodes et des outils propres à la terminologie dans la gestion des organisations. Mme Sauberer a également présenté le Centre international d’excellence pour la terminologie : recherches, technologies et services.

 

Pour consulter sa présentation, cliquez ici.

 

JMT en Outaouais

 

En dépit de la pluie et du froid, la soirée soulignant la Journée mondiale de la traduction (JMT) en Outaouais s'est déroulée dans une chaleureuse ambiance de retrouvailles. À tour de rôle, les animatrices, Anne-Marie De Vos, trad. a., (OTTIAQ) et Alana Hardy (ATIO) ont convié des invités de marque à prendre la parole pour projeter le thème de cette année sur le fond de leur expérience particulière.
Pierre Cardinal, professeur honoraire de l’UQO, a présenté son ouvrage, Le Vocabulaide, dans lequel il documente et analyse nos usages lexicaux influencés par l’anglais et les usages critiqués au Québec qui sont courants en Europe. Marc Charron, ci-contre, professeur agréé de l’École de traduction et d’interprétation de l’Université d’Ottawa, a présenté Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable, une traduction du livre de Paul Glennon, composé d'une sélection de poèmes qui mettent en jeu les notions d’identité et d’altérité au Canada.

 

 

Marc Charron
La relève aussi était bien présente à ce rendez-vous annuel grâce aux entreprises et aux organisations qui décernent des bourses et des prix aux étudiants en traduction. Merci à tous!

 

Exposition Montréal : sur le fleuve des langues

 

Bibliothèque et Archives nationales du Québec et l’Université Concordia vous convient à une réception pour l’inauguration de l’exposition multimédia réalisée par l’Université Concordia et présentée dans le hall de la Grande Bibliothèque, du 27 octobre au 5 décembre 2010.

 

Cette inauguration aura lieu le 27 octobre à 18 h 30 et sera suivie, à 19 h 30, de la conférence de Sherry Simon, traductrice et professeure titulaire au Département d’études françaises de l’Université Concordia, sur le thème Le flot des langues, la grâce des cultures, le mercredi 27 octobre, à la Grande Bibliothèque, 475, boulevard De Maisonneuve Est, Montréal.

 

Veuillez réserver au plus tard le lundi 25 octobre 2010 par téléphone, en composant le 514 873-1101, poste 3239, ou par courriel à rsvp@banq.qc.ca. Cette confirmation nous permettra également de réserver votre place dans l’Auditorium, sur demande.

 

Ces activités se déroulent dans le cadre de la série La ville est monde – Montréal à travers les yeux de Concordia, présentée par BAnQ en collaboration avec cette université.

 

Carnet 

 

Grant Hamilton, trad. a., a publié un article intitulé Translation in Canada dans The Chronicle, revue officielle de l'American Translators Association.

 

Pour lire l’article, cliquez ici.

 


Quoi de neuf?

 

Congrès 2010

Réservez dès maintenant le vendredi 19 novembre 2010 à votre agenda, date du congrès de l’OTTIAQ! Le congrès « TENDANCES, PERSPECTIVES, STRATÉGIES… Prenons notre place dans la nouvelle ...

 

Congrès 2010 : encore un mois pour s’inscrire à tarif préférentiel

Vous avez jusqu’au 7 novembre pour vous inscrire à tarif préférentiel au congrès et à la journée de formation continue jumelée au congrès. ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Vérification de l’exactitude technique de la traduction
Région de Montréal - 29 octobre 2010


La gestion de projets en traduction
Région de Montréal - 6 novembre 2010


The Perfect Touch
Région de la Capitale-Nationale - 13 novembre 2010


Journée de formation jumelée au Congrès 2010
Région de Montréal - 20 novembre 2010


L'autorévision (Outaouais)
Région de l'Outaouais - 27 novembre 2010


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteur/traductrice - anglais vers le français

 

Traducteur(trice)

 

Terminologue

 

 

Babillard

 

Fondation Communautaire canadienne –italienne

 

Bénévoles recherchés Lire et faire lire

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org