11 juillet 2012

 

 

 

 

Concours de nouvelles Micheline-Simard 2012

 

Le Concours de nouvelles Micheline-Simard est un hommage à une consœur passionnée qui a créé le concours en 2002. Elle était tellement passionnée, en fait, qu’elle le dotait elle-même. Micheline nous ayant quittés en 2007, l’OTTIAQ a choisi de perpétuer son initiative, de lui donner le nom de sa créatrice et d’octroyer chaque année une s somme de 150 $* au gagnant.

 

Les nouvelles sont soumises à un jury composé de cinq personnes, dont au moins une est anglophone. Ces personnes sont encore, pour la plupart, celles auxquelles Micheline avait demandé d’apporter leur appui à la toute première édition. Le nombre impair assure le bris d’égalité, le cas échéant.  

 

Le concours comporte quelques balises : 

  • La nouvelle est rédigée à partir d’une phrase de départ fournie par l’Ordre.
  • La nouvelle est rédigée en anglais ou en français et compte au plus 4 000 mots.
  • La nouvelle n’a jamais été publiée.
  • La nouvelle n’a jamais été présentée au Concours de nouvelles Micheline-Simard, qu’elle ait gagné ou pas.
  • Pour d’évidents motifs d’impartialité, la nouvelle est envoyée au bureau de l’Ordre, où la responsable des communications élimine tout signe permettant d’identifier l’auteur avant de la faire suivre aux membres du jury.
  • Pour les mêmes motifs d’impartialité, l’auteur évite de reproduire des propos qui permettent son identification (ex. : reprise de discussions sur la liste de l’Ordre).
  • La date d’échéance est le 31 octobre 2012.

Phrase de départ

 

L’année 2012 marque le 20e anniversaire de l’OTTIAQ. La phrase de départ est donc : Ça fait maintenant 20 ans ou Now it’s been 20 years.

 

Envoyez votre nouvelle par courriel à ottiaq@ottiaq.org en inscrivant dans l’objet du courriel « Concours de nouvelles 2012 ».

 

Le gagnant ou la gagnante recevra son prix* à l’occasion du Cocktail du Nouvel An.

 

Bonne écriture à tous!

 

*En cette année anniversaire, le prix sera composé d’un chèque de 100 $ et d’une bouteille de porto de 20 ans.

 

 

Vingt ans de souvenirs et d’anecdotes!

 

L’OTTIAQ célèbre son 20e anniversaire en 2012! Comme tout anniversaire, c’est le moment tout désigné pour non seulement jeter un regard sur l’avenir, mais aussi faire un retour sur le passé.

 

Le comité organisateur du Congrès 2012 souhaite souligner le 20e anniversaire de notre Ordre en images et en mots. Nous vous invitons donc à partager vos photos, anecdotes, récits et meilleurs souvenirs des 20 dernières années. Une présentation commémorative sera dévoilée le jour du congrès, le 23 novembre prochain.

 

Faites parvenir vos souvenirs et anecdotes à Karine Gélinas, responsable des communications, à kgelinas@ottiaq.org.

 

Merci à l’avance de votre participation!

 

 

Saviez-vous que…

 

Saviez-vous que si votre domicile professionnel est situé hors du Québec, vous êtes classés dans la région de l’Outaouais?

 

En vertu du Code des professions, l’Ordre a divisé son territoire en trois régions : Capitale-Nationale, Montréal et Outaouais.

 

Comme l’Ordre n’a compétence qu’au Québec, il fallait rattacher à l’une de ces trois régions les membres dont le domicile professionnel se situe à l’extérieur de la province. Le Conseil d’administration a choisi de classer ces membres dans la région de l’Outaouais. Voilà donc pourquoi un membre de l’OTTIAQ pratiquant en France, par exemple, recevra un bulletin de vote pour les élections aux postes d’administrateurs de la région de l’Outaouais ainsi que toutes les autres communications de l’OTTIAQ visant les membres de sa région.

 

 

La Minute psychologique : la violence au travail, ça casse et ça ne passe pas

 

Le Programme d’aide aux langagiers (PAL) de l’OTTIAQ vous présente la nouvelle édition de son bulletin La Minute psychologique, consacrée à la violence au travail. Pour le consulter, cliquez ici.

 

Le PAL est un service de consultation psychologique. Les membres situés à l’étranger peuvent en bénéficier sous forme de consultations téléphoniques.

 

Rappelons que, depuis le 1er juillet 2010, les membres de l’OTTIAQ ont droit à cinq séances gratuites par année avec un psychologue ou un travailleur social (entre le 1er décembre et le 30 novembre).

 

Pour en savoir plus sur le PAL, cliquez ici.

 

 

Encouragez la relève : devenez mentor!

 

Trois mentors sont recherchés dans la combinaison de langues anglais vers le français et un mentor pour la combinaison de langues français vers l’anglais pour la région de Montréal.

 

Pour être mentor, il faut :

  • être membre de l’OTTIAQ
  • posséder au moins cinq ans d’expérience professionnelle (inscription au Tableau de l’Ordre)
  • avoir suivi la formation sur la déontologie et la pratique professionnelle (ou s’engager à la suivre)
  • ne jamais avoir fait l’objet d’une sanction disciplinaire

Pour soutenir la relève à titre de mentor, veuillez communiquer avec Bénédicte Assogba par courriel à bassogba@ottiaq.org.

 

Pour en savoir plus sur le programme de mentorat, cliquez ici.

 

 

UN Secretariat examination for Spanish translators

 

(Nous reproduisons ici une partie du texte fourni par l’organisme.)

 

The United Nation Secretariat has now announced that its language competitive examination (LCE) for Spanish translators/précis-writers is now open for applications. The closing date is July 21st 2012. The examinations are scheduled for September 17th, 2012 at all examination centres around the world.

 

For more information, click here.

 

 

 

Quoi de neuf?

 

 

L'OTTIAQ a un nouveau président

L’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) est fier d’annoncer que Monsieur Réal Paquette, traducteur agréé de la région de Montréal, a ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT
En ligne


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Interprète

 

Conseiller ou conseillère - Traduction / Révision (du français vers l'anglais) - Temporaire 12 mois (Montréal ou Lévis)

 

Spécialiste, Traduction (Web) – Regina (poste bilingue)

 

 

Babillard

 

Dictionnaire maritime thématique anglais-français

 

Recherche d'un traducteur bénévole anglais-français

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org