.
14 octobre 2014

Dans ce numéro

Semaine des professionnels du Québec : 14 au 17 octobre!

Nouveauté dans le site Web

Odyssée de la traductologie

Lexique juridique pratique

2015 Transius Conference

Revue de presse

CONGRÈS 2014

le grand jour approche

cliquez ici

Lisez le numéro 123 - été 2014 du magazine Circuit

www.circuitmagazine.org

Semaine des professionnels du Québec : du 14 au 17 octobre!

Dans le cadre de la Semaine des professionnels du Québec

  • Le CIQ vous propose un nouveau billet de blogue : « Les professionnels du Québec sont nombreux à s’investir dans leur milieu de vie, soutenant de multiples causes, mettant leur expertise et leur temps au service d’organismes caritatifs et à buts non lucratifs. Ils contribuent ainsi au mieux-être de la communauté. » Lisez la suite.
  • Le  CIQ et 12 ordres professionnels accueilleront les visiteurs du Salon national de l’éducation qui se tiendra à la Place Bonaventure du 15 au 17 octobre à Montréal. Onze ordres seront regroupés au   Quartier des professions. Lire les détails.
  • Le Devoir a diffusé un portfolio complet sur les professions. Lire le portfolio.

Nouveauté dans le site Web

La section Nous joindre comporte dorénavant un lien menant à la Procédure administrative de traitement des plaintes. Cette procédure s’applique aux plaintes visant l’administration de l’Ordre, ses employés et sa direction. Elle ne s’applique pas aux plaintes visant la pratique professionnelle des membres de l’Ordre. Ces dernières doivent, comme toujours, être adressées au syndic. Vous êtes invités à prendre connaissance de la Procédure en cliquant ici.

Odyssée de la traductologie

L’Association étudiante des cycles supérieurs en traduction de l’Université Concordia est heureuse de vous inviter à la 14e édition de son colloque étudiant : l’Odyssée de la traductologie, qui se tiendra le 9 avril 2015. Cette année, le colloque explorera les impacts que la mondialisation a eus sur la discipline de la traductologie et la profession de traducteur. La mondialisation est un phénomène sur lequel les traductologues se penchent depuis le début du XXIe siècle, et nous croyons aujourd’hui profiter du recul nécessaire pour réfléchir à ses conséquences et à ses effets. Les propositions devront être soumises au plus tard le 15  décembre 2014 par courriel. Veuillez consulter l’appel à communication en français ou en anglais.

Lexique juridique pratique

Plus d’une centaine de lois, de règlements, d’instructions et de documents juridiques canadiens et québécois ont été systématiquement dépouillés afin d’offrir une masse de renseignements au sein d’un seul document.

Il s’agit d’une banque de données de plus de 50 000 entrées qui propose des solutions pratiques aux problèmes terminologiques auxquels font quotidiennement face les langagiers du domaine juridique. Commandez votre copie.

2015 Transius Conference

The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) of the University of Geneva will hold its first international conference from 24 to 26 June 2015. The 2015 Transius Conference will combine two complementary events: a conference on Law, Translation and Culture (LTC5) organised in collaboration with the Multicultural Association of Law and Language (MALL), and a legal and institutional translation seminar organised in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG). Confirmed keynote speakers include Prof. Susan ŠARČEVIĆ, Prof. Łucja BIEL and Prof. Jan ENGBERG.

Important dates:

  • Deadline for the submission of abstracts: 18 October 2014
  • Notification of acceptance: 21 November 2014
  • Early registration: 13 October – 15 December 2014
  • Standard registration: 16 December 2014 – 31 March 2015
  • Late registration: 1 April – 31 May 2015
  • Conference dates: 24-26 June 2015

More details.

Revue de presse

 

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - Translating Official Documents [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - SDL Trados 2014 [+]
En ligne


Advertising and Marketing: Walking the line between translator and copywriter [+]
En salle


Économie, marchés, valeurs mobilières et gestion de portefeuille  [+]
En salle


Jongler avec la traduction administrative [+]
En salle


L'ABC de la comptabilité et la comptabilité à l?aide du logiciel Sage 50 (Simple Comptable)  [+]
En salle


L'autorévision [+]
En salle


Le couple réviseur-révisé : comment entretenir la flamme linguistique [+]
En salle


L'interprétation judiciaire: une profession à démystifier [+]
En salle


The Translator's Cookbook [+]
En salle


Webinaire : Gestion de projets en traduction et localisation [+]
En salle


Webinaire : memoQ et ses secrets [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - Traduire des contrats sans trahir le droit [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l'exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org