.
4 avril 2013

 

Pleins feux sur le Comité d’inspection professionnelle

L’inspection à l’OTTIAQ est régie par le Comité d’inspection professionnelle. Ce comité statutaire est composé de cinq membres et d’une secrétaire, à savoir : Carole Trottier, term. a. et trad. a. (présidente), Jean-Jacques Lavoie, trad. a., Jeanne Duhaime, trad. a., Anne-Marie Mesa, trad. a., Donald  Gilmore, int. a., et Hélène Gauthier, responsable des affaires professionnelles. Six inspecteurs-conseils chevronnés, évidemment tous membres de l’Ordre, sillonnent le Québec pour appliquer sur le terrain le programme de surveillance générale et réaliser pas moins de 75 inspections chaque année.

Bien que le processus d’inspection soit le principal outil mis en place aux termes du Code des professions du Québec, l’OTTIAQ a adopté une approche éducative et préventive, tout en insistant sur une démarche d’amélioration continue de la pratique professionnelle. D’où ce titre, inspecteur-conseil, exclusif à l’Ordre.

Les inspections sont déterminées aléatoirement et prennent la forme d’une autoévaluation ou d’une visite de l’inspecteur-conseil. Dans les deux cas, l’inspecteur-conseil analyse les données et soumet un rapport détaillé au Comité d’inspection professionnelle. Après étude de ces rapports, le comité communique les résultats aux membres inspectés et leur remet une attestation de participation au processus d’inspection.

Généralement, à la fin d’une visite, la majorité des membres inspectés soulignent avec enthousiasme que l’inspection a été pour eux un moment privilégié d’enrichissement et une occasion d’échange fructueux avec un professionnel dévoué et attentif.

Ordre du jour de l’assemblée générale annuelle

En prévision de l’assemblée générale annuelle de l’Ordre qui se tiendra le 20 juin 2013, nous vous rappelons que, selon l’article 26 de la Résolution relative aux affaires concernant le Conseil d'administration, le Comité exécutif, les assemblées générales de l’Ordre et l’administration des biens de l’Ordre qui ne sont pas couvertes par le Règlement sur le Conseil d’administration, les assemblées générales et le siège de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec,  un membre de l’Ordre peut demander au Conseil d’administration qu’un point soit inscrit au projet d’ordre du jour d’une assemblée générale. Cette demande doit être faite par écrit à la secrétaire de l’Ordre, Hélène Gauthier, à l’adresse hgauthier@ottiaq.org au plus tard le 21 avril 2013.

Saviez-vous que…

Le petit a. qui fait toute la différence

Vous avez mérité le privilège de le porter, il peut vous rendre de fiers services et pourtant, il s’empoussière au fond d’un tiroir. Il n’en tient qu’à vous de redonner à ce classique la place qu’il mérite.

En toute saison, le titre professionnel se porte court (trad. a., term. a., int. a.) ou long (par exemple traductrice agréée), à votre guise. Il sied à ravir à votre carte professionnelle et à votre papier à en-tête, il s’harmonise à votre correspondance professionnelle et ajoute du panache à vos offres de service. Polyvalent, il complète discrètement votre signature ou ponctue votre site Web. Votre titre vous distingue : telle une médaille à la boutonnière, il témoigne de vos compétences et de votre souci de qualité.

Allez-y, osez! Arborez-le! Exhibez-le! Distinguez-vous et portez fièrement votre titre professionnel en toutes circonstances. Il ne se démodera jamais, c’est garanti.

Prochaine formation en salle

Legal Translation Update

Main Goal

Updating legal terminology, usage, distinctions between the common law and civil legal systems and traps to avoid.

Syllabus

Since January 1, 1994, Quebec has a new Civil Code and more recently new sections of the Code of Civil Procedure have been enacted. Some notions have changed, some are completely new while others have been sent to the legal cemetery.

Date : 19 avril 2013, de 9 h à 16 h

Lieu : Bureau de l’OTTIAQ (2021, avenue Union, bureau 1108, Montréal)

Date limite d’inscription : 11 avril 2013

Cliquez ici pour vous inscrire.

La Minute psychologique : la communication dans le couple

Le Programme d’aide aux langagiers (PAL) vous propose la nouvelle édition de La Minute psychologique sur le thème de la communication dans le couple.

Pour lire le numéro ainsi que toutes les archives, visitez la section Programme d’aide aux langagiers de la Zone membres.

Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle

Encore quelques places disponibles

Cette formation de deux jours sur le Code civil du Québec, la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, le Code de déontologie et les autres règlements et normes professionnelles vous permettra de rehausser votre pratique professionnelle.  

Date :

Samedi 20 avril et dimanche 21 avril 2013, de 9 h à 17 h

Date limite d’inscription  :

12 avril 2013

Cliquez ici pour connaître tous les détails.

Cliquez ici pour vous inscrire.

Qui sera le prochain lauréat du prix Mérite OTTIAQ – Joseph-LaRivière?

La date limite pour déposer une candidature pour le Mérite OTTIAQ – Joseph-LaRivière 2013 est le 1ermai 2013.

Ce prix vise à souligner des réalisations hors du commun ou des efforts échelonnés sur toute une carrière dans le domaine des professions langagières.

L’Ordre a voulu innover en destinant cette distinction honorifique autant à ses membres qu’aux personnes de l’extérieur. Il assure ainsi son rayonnement sur la place publique et contribue à renforcer l’image des activités langagières hors de ses cadres.

Critères d’admissibilité

  • Membre ou non de l’OTTIAQ;
  • Exercice de différentes professions langagières;
  • Divers domaines liés directement au champ d’activité de la profession (informatique, enseignement, gestion, recherche, etc.);
  • Quantité, qualité et portée des réalisations.

Pour obtenir plus de renseignements sur ce prix, cliquez ici.

Veuillez faire parvenir le dossier de candidature par courriel à ottiaq@ottiaq.org ou par la poste à l’attention du Comité des prix, 2021, avenue Union, bureau 1108, Montréal (Québec) H3A 2S9.

Congrès des langagiers - Inscription ouverte à tous!

Vous en entendez parler entre les branches depuis déjà plusieurs mois et vous êtes impatients d’en apprendre davantage sur le premier Congrès des langagiers organisé par l’ATAMESL les 25 et 26 mai prochains à Longueuil?

Eh bien, voilà que l’inscription officielle à cet événement d’envergure est enfin lancée! Rendez-vous sans tarder sur atamesl.org/congres2013 pour connaître la programmation des deux journées ainsi que la description des ateliers, et inscrivez-vous sans tarder, car les places sont limitées…

Il est à noter que les membres de l’OTTIAQ, de l’ACR, de la SQRP, du RTE et du RLE ainsi que les clients de Magistrad en 2012-2013 bénéficient d’un rabais à l’inscription. Profitez-en!

 

Au calendrier de l’Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d?aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l?exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Legal Translation Update [+]
En salle


Les mémoires de traduction : notions de base [+]
En salle


Les mémoires de traduction : atelier pratique [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org