.
19 février 2014

Dans ce numéro

Réserve d'actes : pour connaître l'évolution de ce dossier


Revue de presse

Liste des congrès internationaux 2014


Minute psy : Saines habitudes financières


Ailleurs dans le monde de la traduction

 

Nouveau numéro de Circuit en ligne!!
www.circuitmagazine.org


Prospectus en français ou les tribulations d'un traducteur-lobbyiste

 

 

Réserve d'actes : pour connaître l'évolution de ce dossier

Une nouvelle page de documentation a été mise en ligne sur l’évolution du dossier de la réserve d’actes.

Vous y trouverez :

  • un article de Circuit expliquant les objectifs poursuivis

  • un résumé de l’avancée des travaux du comité sur la réserve d’actes

  • la description actualisée du champ d’exercice en traduction, premier document déposé à l’Office des professions

Visitez la section Documentation de la Zone membres régulièrement pour connaître l’évolution de ce dossier.

Voici un extrait :

LA RÉSERVE D’ACTES, UNE MEILLEURE PROTECTION

Tous les traducteurs ne sont pas égaux et toutes les traductions non plus. C’est à partir de ce constat que le comité sur la réserve d’actes s’est mis au travail… pour faire valoir à l’Office des professions du Québec que certaines traductions devraient être réservées à certains traducteurs. [ Lire la suite de cet article de Circuit]

Revue de presse

L’Ordre répertorie les articles traitant de la traduction, de la terminologie et de l’interprétation ainsi que les articles mettant à l’avant-scène le système professionnel québécois.

Pour lire la revue de presse, cliquez ici.

Liste des congrès internationaux 2014

L’Ordre a répertorié différents colloques et congrès internationaux du domaine langagier ayant lieu en 2014.

N’hésitez pas à communiquer avec nous si vous voulez nous faire savoir la tenue d’un événement.

Minute psy : Saines habitudes financières

Le Programme d’aide aux langagiers (PAL) vous invite à lire le nouveau bulletin Minute psychologique sur les saines habitudes financières.  

Séparation, problèmes familiaux, anxiété, dépression, épuisement, harcèlement, dépendance...

L'OTTIAQ offre un programme d'aide à ses membres, le Programme d’aide aux langagiers (PAL), afin de les soutenir dans les situations difficiles.

Le PAL offre à tous les membres de l'OTTIAQ qui en font la demande cinq consultations gratuites par année avec un psychologue  

Ailleurs dans le monde de la traduction

  • International Terminology Summer School :

You can now register for the International Terminology Summer School (TSS 2014) that will take place next year in Vienna, from 14 to 18 July 2014.

TSS is a practice-oriented 5-day training course on terminology management. It addresses language professionals (translators, terminologists, localization experts, etc.), students and scientists who look for a comprehensive, state-of-the-art introduction to terminology theory and practice.

Reserve your place at TSS 2014 today! You may register until early June 2014. However, places are limited, we advise you wait not too long.

http://www.termnet.org/english/events/tss_2014/index.php

 

 

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - Traduire des contrats sans trahir le droit [+]
En ligne


La pharmacologie [+]
En salle


Vous avez dit « anglicismes »? [+]
En salle


The Translator?s Cookbook [+]
En salle


L'autorévision [+]
En salle


Be a Better English Translator of Ads and Business Texts [+]
En salle


Le couple réviseur-révisé : comment entretenir la flamme linguistique [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l?exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org