25 janvier 2011

 

Mot du président

 

En cette nouvelle année qui commence, je tiens à vous offrir, ainsi qu’à vos familles, mes meilleurs vœux de bonheur et de santé. Que 2011 soit prospère, notamment pour celles et ceux qui ont subi les contrecoups de la crise économique ces deux dernières années.

 

Ce que je souhaite avant tout pour notre ordre est que nous accroissions notre visibilité, que nous fassions encore plus parler de nous. La réalisation de cet objectif aura des retombées directes sur nous les traducteurs, terminologues et interprètes agréés, car plus l'OTTIAQ sera connu, plus nos trois professions le seront aussi.

 

L'OTTIAQ a d'ailleurs été très visible en janvier, faisant l'objet de trois articles journalistiques. J'ai tout d'abord été interviewé par Métro sur l'intérêt pour un jeune langagier d'être membre de l'Ordre (« Être membre d'un ordre professionnel : Qu'est-ce que cela m'apporte? », paru le 11 janvier).

 

Ensuite, j'ai répondu aux questions de l'hebdomadaire Les Affaires dans le cadre d'un dossier consacré aux ordres professionnels reliés au monde des affaires (« Traducteurs, terminologues et interprètes, aucun logiciel ne remplacera l'humain », édition du 15 au 22 janvier). Le fait que l'OTTIAQ a été choisi pour un tel sujet est à ce propos remarquable, car il traduit une reconnaissance de l'apport commercial de nos professions.

 

Enfin, Johanne Boucher, directrice générale, et Réal Paquette, vice-président aux Affaires professionnelles, se sont exprimés dans Métro également, sur le métier de traducteur cette fois-ci (« Le traducteur, équilibriste du sens », du 18 janvier).

 

Matière à réflexion pour la nouvelle année

 

Le Comité des communications s'est penché sur les valeurs de l'Ordre, c'est-à-dire sur les éléments qui expriment sa philosophie et qui définissent les professionnels langagiers. De son travail sont ressorties les trois valeurs qu'il nous invite à mettre (ou à continuer à mettre) de l’avant dans notre pratique pour renforcer notre crédibilité professionnelle :

 

Responsabilité : La responsabilité se caractérise par l’engagement à répondre de ses actes, à respecter l’éthique et la déontologie et à protéger le public.

 

Professionnalisme : Le professionnalisme se caractérise par la compétence et la qualité dans l’exercice de nos professions ainsi que dans nos relations. Il implique rigueur, efficacité et proactivité. Il s’illustre également par la créativité, le souci de perfectionnement et le haut degré d’autonomie.

 

Leadership : Le leadership se caractérise par la capacité de guider, d’influencer et d’inspirer. Il implique une vision et une stratégie, une confiance en ses compétences ainsi que des capacités de communication et un pouvoir de persuasion.

 

Bonne année 2011!

 

François Abraham, trad. a.

 

 

Exercice en société – précision

 

Un message a été transmis la semaine dernière aux membres concernant l’exercice en société. Nous tenons à préciser que l’attestation d’assurance responsabilité professionnelle que doit fournir le membre qui exerce en société est une garantie excédentaire à l’assurance responsabilité individuelle détenue par le membre. Le membre doit communiquer directement avec son assureur qui lui fournira cette attestation.

 

Les coordonnées des personnes responsables de ce dossier à La Capitale sont les suivantes :  

Marie Breton : 1 800 644-0607 poste 6-9606,   marie.breton@lacapitale.com, ou

Karine Tremblay : 1 800 644-0607 poste 6-9914,   k.tremblay@lacapitale.com

 

 

Nomination

 

Marie-Andrée Denis, trad. a., a été cooptée au conseil d’administration à titre de représentante de la région de la Capitale-Nationale.

 

 

Appels de candidatures 

 

Comité de la formation continue

Le Comité de la formation continue est à la recherche de nouveaux membres. Le Comité de la formation continue a pour fonction notamment de réfléchir aux orientations stratégiques en matière d'activités de perfectionnement des membres de l’Ordre. Le Comité propose, entre autres, des thèmes d’ateliers de formation offerts en salle et dans la Formathèque OTTIAQ. Intéressé? Communiquez par courriel à hgauthier@ottiaq.org

 

Conseil de discipline

Deux membres sont recherchés pour faire partie du Conseil de discipline de l’Ordre. Le Conseil de discipline est chargé de l’étude de toute plainte formulée contre un membre de l’Ordre ou contre une personne qui a été membre de l’Ordre, pour une infraction aux dispositions du Code des professions ou des règlements adoptés par l’Ordre. Intéressé? Communiquez par courriel à hgauthier@ottiaq.org

 

Qui sera le bénévole de l’année de l’Ordre?

 

Ce bénévole se verra décerner le Prix du Bénévolat Claire-Stein 2011. Ce prix a été renommé ainsi en 2004 en hommage à feu Claire Stein, qui avait présidé le Comité des prix durant de nombreuses années et qui a largement contribué à l’OTTIAQ par son engagement bénévole.

L’appel de candidatures du Prix du Bénévolat Claire-Stein 2011 est en cours. Vous avez jusqu’au 15 mars pour proposer une candidature.

 

Critères d'admissibilité

  • Membre de l'OTTIAQ
  • Bénévolat quantitatif ou qualitatif lié à la profession
  • Apport exceptionnel à l'OTTIAQ ou action d'éclat
  • Bénévolat à l'échelle locale, régionale ou provinciale dans le cadre d'activités de l'OTTIAQ uniquement
  • Bénévolat présent ou passé au sein d'un comité, d'un groupe de travail ou d'une autre entité de l'OTTIAQ

Fiche informative sur le Prix du Bénévolat Claire-Stein (PDF)
Exemple de dossier de candidature (PDF)

 

Médaille du Bénévolat Claire-Stein – Nouveaux membres

 

Ce prix créé en 2005 vise à honorer un nouveau membre qui s'est distingué par son action bénévole au sein de l'Ordre.

 

 

Critères d'admissibilité

  • Membre de l’Ordre depuis moins de cinq ans au moment du dépôt de la candidature
  • Bénévolat au sein d’un groupe de travail ou d’un comité de l’Ordre, engagement soutenu dans la vie de l’Ordre ou travail intensif dans le cadre des activités de l’Ordre

Fiche informatique sur la Médaille du Bénévolat Claire-Stein (PDF)
Exemple de dossier de candidature (PDF)

 

À la découverte du Portail linguistique du Canada

Région de Montréal (9 février 2011)

 

DATE LIMITE D'INSCRIPTIONS : 1er février 2011

C'est en grande partie grâce au Portail linguistique du Canada, lancé en octobre 2009, que TERMIUM Plus® est maintenant gratuit pour tous.

Mais le Portail, c'est beaucoup plus que TERMIUM Plus®! Venez découvrir les ressources et les richesses que le Portail et son pendant anglais, le Language Portal of Canada, mettent à la disposition des langagiers professionnels et du grand public.

Formatrice
Dominique Joseph, B. Mus., B.A., M.A.

Traductrice de formation, Mme Joseph est passionnée par l'efficacité des communications écrites. Cette passion l'a d'ailleurs ramenée sur les bancs d'école, il y a quelques années, le temps d'une maîtrise en communication publique axée sur l'efficacité communicationnelle à l'écrit.

À titre de spécialiste en communication claire et efficace, elle travaille actuellement à établir un réseau d'experts en rédaction claire au gouvernement fédéral et dans l'ensemble du Canada. Au programme pour les prochains mois : la mise à jour des guides Pour un style clair et simple et Plain Language: Clear and Simple et une nouvelle section consacrée à la communication claire et efficace dans le Portail linguistique du Canada.

Plan préliminaire
1- Introduction : origine du Portail, contexte, autonomie des versions française et anglaise
2 - Navigation
3 - Présentation des sections et des outils d'aide à la rédaction
4 - Nouveautés à venir
5 - Conclusion

Durée 

1 heure

 

Montréal
Secrétariat de l'Ordre
2021, avenue Union, bureau 1108 (métro McGill)

Mercredi 9 février 2011, de 19 h à 20 h (léger goûter servi à partir de 18 h)
Date limite d'inscription: mardi 1er février 2011

 

Pour vous inscrire, cliquez ici.


Nouvel atelier dans la Formathèque OTTIAQ

 

La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés

 

Qu’est-ce que la responsabilité professionnelle? Les traducteurs, terminologues et interprètes agréés engagent-ils leur responsabilité professionnelle pour les actes qu’ils font? Dans l'affirmative, la faute commise par un membre agréé entraîne-t-elle automatiquement sa responsabilité professionnelle? Pourquoi une assurance responsabilité professionnelle? Quelles sont les obligations des membres agréés en matière d’assurance responsabilité professionnelle? Quelles sont les obligations de l’assureur?

 

Pour en savoir et pour vous inscrire, visitez le calendrier de la formation continue.

 

Quoi de neuf?

 

Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle - Montréal

Cette formation de deux jours sur le Code civil du Québec, la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, le Code de déontologie et les autres règlements et normes professionnelles vous ...

 

Cocktail du Nouvel An 2011

Venez souligner la nouvelle année en compagnie de vos confrères et consœurs lors du cocktail du Nouvel An 2011! Vous aurez l'occasion de goûter à des vins d’importation, non vendus à la SAQ, dans ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


À la découverte du Portail linguistique du Canada
Région de Montréal - 9 février 2011


The Perfect Touch
Région de l'Outaouais - 12 mars 2011
Région de la Capitale-Nationale - 26 mars 2011
Région de Montréal - 26 février 2011


Spot the Gallicism!
Région de Montréal - 9 mars 2011


Les mémoires de traduction : notions de base
Région de Montréal - 18 mars 2011


Les mémoires de traduction : atelier pratique
Région de Montréal - 19 mars 2011


Translating Ad Copy Into English
Région de Montréal - 30 mars 2011


L'autorévision (Montréal)
Région de Montréal - 29 avril 2011


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Directeur - Service de la traduction

 

Traducteur- Traductrice de l'anglais vers le français

 

Conseiller ou conseillère - du français vers l'anglais

 

 

Babillard

 

LIVRES ET DICTIONNAIRES À VENDRE

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org