23 septembre 2011

 

Journée mondiale de la traduction

 

En raison du faible nombre d’inscriptions, l’activité prévue pour la Journée mondiale de la traduction a été annulée.

 

Congrès 2011 : Valoriser son titre, ça commence par soi!

 

Vous l’attendiez avec impatience! Le voici : le programme du congrès de l’OTTIAQ, l’événement annuel incontournable du domaine langagier!

 

Le comité organisateur vous a concocté un programme vivifiant : comme pour une séance de gym, vous en sortirez énergisés et motivés pour changer vos habitudes. Quel est le thème? La valorisation!

 

Trop souvent, les traducteurs, terminologues et interprètes (TTI) ont le sentiment qu’on les traite comme un mal nécessaire, comme des photocopieurs intelligents dont on attend un fonctionnement impeccable et, de préférence, transparent et peu coûteux.

 

Il se trouve que les TTI ont une immense valeur professionnelle, sociale et économique, mais qu’ils ne s’en rendent pas toujours compte. Or, il faut être conscient de qui l’on est et du rôle que l’on joue pour bien exercer et défendre sa profession. Voilà le fil conducteur du congrès 2011 de l’OTTIAQ sur la valorisation de soi et de son titre. Ce thème fort à propos s’inscrit d’ailleurs dans le plan stratégique 2009-2012 de l’Ordre.

 

Bien au-delà du narcissisme, les divers intervenants vous proposeront des actions et des exemples concrets pour valoriser nos professions auprès des clients et du public.

 

La tradition se poursuit par ailleurs avec une journée de formation continue jumelée au congrès, le samedi 19 novembre 2011. Pour répondre aux suggestions, nous avons adopté un nouveau format. Ainsi, pour aller plus en profondeur dans les sujets abordés, deux ateliers de formation d’une durée de deux heures chacun vous sont proposés :

  • La Charte et les langagiers : au-delà de la traduction
  • Bien communiquer : une relation et des mots

Consultez le programme du congrès et de la journée de la formation continue sur le site Web.

 

Réservez votre place au congrès, qui aura lieu le vendredi 18 novembre 2011, et à la journée de formation continue, le samedi 19 novembre 2011, au Centre Mont-Royal, situé au 2200, rue Mansfield, à Montréal.

 

Inscrivez-vous dès maintenant.

 

Abonnez-vous à la page Facebook pour apprendre certaines primeurs du congrès… Recherchez « Congrès de l’OTTIAQ » (sans accent).

 

NOUVEAUTÉ! Les participants au congrès de l'OTTIAQ bénéficient d'un tarif spécial à l'Hôtel Omni-Mont-Royal, 1050 rue Sherbrooke Ouest, Montréal, H3A 2R6. Le prix est fixé à 139 $ par nuit. Les personnes qui souhaitent réserver une chambre doivent communiquer directement avec l'Hôtel Omni-Mont-Royal en composant le 514 284-1110, poste 6000. Premier arrivé, premier servi.

 

FIT FLASH

Consultez le bulletin FIT FLASH. Vous y trouverez un résumé des réunions du Bureau et du Conseil de la Fédération internationale des traducteurs (FIT) tenues à San Francisco ainsi que du congrès statutaire organisé également à San Francisco les 30 et 31 juillet 2011.

 

Quoi de neuf?

 

Congrès 2011 : Valoriser son titre, ça commence par soi!

Réservez votre place au congrès, qui aura lieu le vendredi 18 novembre 2011, et à la journée de formation continue, le samedi 19 novembre 2011, au Centre Mont-Royal, situé au 2200, rue Mansfield, à ...

 

Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle - Montréal

Cette formation de deux jours sur le Code civil du Québec, la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, le Code de déontologie et les autres règlements et normes professionnelles vous ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques
En ligne


La traduction dans le domaine des assurances
Région de la Capitale-Nationale - 18 octobre 2011


Translation in the Field of Insurance
Région de Montréal - 29 octobre 2011


Keys to Networking Success: A Crash Course for Language Professionals
Région de Montréal - 1 novembre 2011


Le sens des états financiers... mieux comprendre pour bien traduire.
Région de Montréal - 5 novembre 2011


Clés de réussite en réseautage : un cours intensif à l’intention des langagiers
Région de Montréal - 15 novembre 2011


Journée de formation jumelée au Congrès 2011
Région de Montréal - 19 novembre 2011


Translating administrative French into English
Région de Montréal - 26 novembre 2011


La postédition, ça change pas le monde, mais…
Région de Montréal - 10 décembre 2011


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Directeur ou directrice, traduction et révision

 

Traducteur(trice) du français vers l'anglais

 

Traducteur du français vers l'anglais

 

 

Babillard

 

Être bénévole à l’Assemblée Mondiale de CIVICUS

 

Seeking English spell checker

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org