.
23 mai 2013

Élections dans la région de la Capitale-Nationale dans le secteur d’activité professionnelle en traduction

Il y aura des élections en traduction dans la région de la Capitale-Nationale en 2013.

Au terme de la période des mises en candidature, l’Ordre a reçu deux candidatures pour le poste d’administrateur à pourvoir, celles de Jean-Marie Allard, trad. a. et de Greg Kelm, trad. a. Les traducteurs agréés de cette région recevront sous peu, par la poste, les documents présentés par les candidats, le bulletin de vote ainsi que les enveloppes nécessaires pour cette élection.

Selon la politique de communication adoptée par l’Ordre en cas de campagne électorale,  les candidats ont la possibilité de faire paraître un texte différent de leur curriculum vitæ dans L’antenne express afin de mieux se faire connaître des membres. Nous publions donc aujourd’hui les textes fournis par les deux candidats.

Jean-Marie Allard, trad. a.

Candidature au poste d’administrateur dans le secteur traduction pour la région de la Capitale-Nationale.

Mon parcours professionnel a fait en sorte que malgré mon intérêt toujours présent, je n’ai pu consacrer beaucoup de temps aux activités de l’Ordre depuis vingt ans que j’en fais partie.  Maintenant que c’est possible, je crois que l’expérience que j’ai acquise me permettra d’apporter un point de vue différent, et de participer de façon active à l’administration et à l’évolution de l’Ordre.

Avec votre  confiance et votre soutien, je serai fier de vous représenter et de défendre vos intérêts auprès du conseil d’administration.

Merci à l’avance pour votre support,

Jean-Marie Allard, trad.a

 

Greg Kelm, trad. a.

Dear OTTIAQ members,

I am interested in being your Board representative because I would like to see a change in how the Order conducts its affairs. I believe we could reduce our annual dues by carefully reviewing our expenses: number of staff, rent (currently $65,000 a year) and the services the Order renders. I am also concerned about the accuracy of some of the information we have been given, in particular with regard to the medical insurance file.

I wish to make the changes required that would improve the efficiency and transparency of our Order.

Please vote in the election, regardless of the candidate you support. I feel it is important you make yourself heard. Your vote can make a difference.

Greg Kelm

 

Chers membres de l’OTTIAQ,

Je suis intéressé à faire partie du CA afin de repenser le fonctionnement de l’Ordre. Je crois qu’il serait possible de réduire notre cotisation annuelle en étudiant soigneusement nos dépenses : le nombre d’employés de l’Ordre, le loyer (actuellement 65 000 $ par année), ainsi que les services rendus par l’Ordre. L’exactitude de certaines informations qui nous ont été fournies me préoccupe également, surtout en ce qui a trait au dossier de l’assurance médicale.

Je désire effectuer les changements qui permettront d’améliorer l’efficacité et la transparence de notre Ordre.

Je vous encourage à voter, peu importe le candidat que vous appuyez. Il me semble primordial que chacun profite de cette occasion de se faire entendre. Votre voix est importante.

Greg Kelm

 

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d?aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l?exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org