21 septembre 2009

 

Rappel - Journée mondiale de la traduction à Québec

 

En raison de problèmes techniques provenant de Vidéotron, nous relançons cette invitation.

 

Septembre s’égrène peu à peu, les journées raccourcissent et la solitude automnale semble vouloir déjà s’incruster dans notre quotidien. Réagissons vivement et combattons ensemble cet isolement désagréable en nous réunissant joyeusement pour célébrer une journée spéciale.

 

Cette année, la Journée mondiale de la traduction se déroulera sous le thème « Travailler ensemble ». À cette occasion, le Comité de direction de la région de la Capitale-Nationale de l’OTTIAQ vous invite à rencontrer des collègues traducteurs, terminologues et interprètes pour tisser de nouveaux liens ou renforcer des liens existants.

 

Pour un rassemblement aussi agréable, il fallait trouver un moment opportun et un lieu propice à la rencontre de nouvelles personnes. Les réjouissances auront donc lieu, pour la première fois, le 1er  octobre 2009 dans les locaux du Bureau de la traduction, plus précisément dans la salle 312 de la Gare maritime Champlain, située au 901, rue du Cap-Diamant, à Québec. Le stationnement y est gratuit.

 

Les festivités commenceront officiellement à 17 h , mais l’accueil des participants commencera à 16 h. Venez échanger des histoires, partager un délicieux goûter et vous amuser avec vos collègues dans une atmosphère décontractée et plaisante. Veuillez vous inscrire à l’adresse jerome.demers@videotron.ca au plus tard le 30 septembre 2009.

 

 

Rappel – Formation continue

DERNIÈRE CHANCE!

 

Legal Translation Update

Quebec
Université Laval
Pavillon La Laurentienne, room 1415

Saturday, October 3, 2009, 9 :00 a. m. to 4:00 p. m.
Deadline for Registration: Tuesday, September 22, 2009

Main Goal
Updating legal terminology, usage, distinctions between the common law and civil legal systems and traps to avoid.

Target Audience
Translators, terminologists, and interpreters who want to do more than just dabble with legal matters.

Moderator
Allan Parvu, C. Tr.
Allan Parvu has been a member of the Bar of the Province of Quebec since 1978. He has practised as a litigation lawyer before all courts within Quebec. He has also translated legal materials since the beginning of his practice and since 1997 he has focused strictly on legal translation. He is also an inspector for OTTIAQ.

Syllabus
Since January 1, 1994, Quebec has a new Civil Code and more recently new sections of the Code of Civil Procedure have been enacted. Some notions have changed, some are completely new while others have been sent to the legal cemetery.

Introduction
Federal Law – Civil Law Harmonization Act
Legislative goals for enacting the new Civil Code
Terminology now in use
Amendments to the Code of Civil Procedure
Resources and bibliography

Length
6 hours
(50% theory, 50% practical exercises and discussion)

Pour vous inscrire : https://ottiaq.org/formation_continue/detailsFormation_fr.php?id=148

 

Quoi de neuf?

 

Congrès 2009 : le programme est lancé!

Le programme 2009 du congrès 2009 est maintenant accessible en ligne! Le thème de cette année saura vous conquérir : « Le client est roi, mais quel est son royaume? Mieux connaître les clients des ...

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Congrès annuel

 

Le client est roi, mais quel est son royaume? Mieux connaître les clients des traducteurs, terminologues et interprètes
Du 20 novembre 2009 au 21 novembre 2009

 

Formation continue

 

Les mémoires de traduction : notions de base
Région de Montréal - 25 septembre 2009


Incursion en traduction technique
Région de Montréal - 3 octobre 2009
Région de Montréal - 16 octobre 2009


Legal Translation Update
Région de la Capitale-Nationale - 3 octobre 2009
Région de Montréal - 17 octobre 2009
Région de Montréal - 23 octobre 2009


Parlez d’elles… aussi!
Région de l'Outaouais - 5 décembre 2009
Région de Montréal - 24 octobre 2009
Région de Montréal - 13 novembre 2009


Voir clair et éviter le charabia en traduction juridique
Région de la Capitale-Nationale - 14 novembre 2009
Région de Montréal - 6 novembre 2009
Région de Montréal - 5 décembre 2009


L’interprétation au bout des doigts
Région de Montréal - 11 novembre 2009


Journée de formation jumelée au congrès
Région de Montréal - Du 20 novembre 2009 au 21 novembre 2009


Antidote, suite logicielle d’aide à la rédaction
Région de Montréal - 27 novembre 2009
Région de Montréal - 12 décembre 2009


L'autorévision
Région de Montréal - 4 décembre 2009


 

Autres activités

Termium - groupe 3
24 septembre 2009

 

 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteur de l'anglais vers le français

 

Traducteur ou traductrice

 

Traducteur(trice) de l'anglais vers le français

 

 

Babillard

 

Enregistreur numérique à vendre

 

Traducteurs bénévoles demandés

 

Traducteurs bénévoles demandés

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org