.
19 septembre 2014

Dans ce numéro

MS OFFICE : APPRIVOISER LA BÊTE

Du nouveau dans la Formathèque OTTIAQ!

RAPPEL : Journée mondiale de la traduction

EAC-QAC Montreal Seminars

Le Français au bureau : la toute nouvelle édition prend du volume!

Carnet : Josée Lavigne, trad. a.

CONGRÈS 2014

Programme, inscription, hébergement et partenariat

cliquez ici

Lisez le numéro 123 - été 2014 du magazine Circuit

www.circuitmagazine.org

MS OFFICE : APPRIVOISER LA BÊTE

Il reste quelques places, inscrivez-vous!

Apprenez à bien analyser les documents Excel, Word et PowerPoint de vos clients et évitez les problèmes courants qui surviennent avant, pendant et après la traduction. Vous apprendrez aussi dans cette formation quelques trucs pratiques, souvent méconnus.

Jeudi 2 octobre 2014, 9 h à 17 h

Du nouveau dans la Formathèque OTTIAQ!

La formation sur la traduction de documents officiels a été mise à jour et elle est maintenant également offerte en anglais! Inscrivez-vous dès maintenant!

La traduction de documents officiels

Translating Offical Documents

Vous désirez vous familiariser avec  SDL Trados Studio 2014? Savoir si ce produit pourrait être rentable pour vous? Soyez les premiers à vous inscrire à la toute nouvelle formation SDL Trados Studio 2014! Cette formation en six modules vous permettra de découvrir les principales fonctionnalités de l’outil.

Consultez toutes les formations offertes en salle et les formations offertes en ligne.

RAPPEL : Journée mondiale de la traduction

Inscrivez-vous à l’un des cocktails organisés dans le cadre de la Journée mondiale de la traduction.

Montréal : lundi 29 septembre 2014

  • De 17 h à 19 h : cocktail de réseautage chez les 3 Brasseurs, 1356 Ste-Catherine Ouest (Métro Guy-Concordia ou Lucien-L’Allier). Une consommation et quelques bouchées sont incluses dans le prix.

Capitale-Nationale : vendredi 3 octobre 2014

  • De 17 h à 19 h : cocktail de réseautage et présentation Québec, nouveau pôle de la traduction au Canada au Café au temps perdu, 867, av. Myrand à Québec. Une consommation et quelques bouchées sont incluses dans le prix.

Sherbrooke : mercredi 1er octobre 2014

  • De 18 h à 20 h : cocktail de réseautage au Liverpool, 28, rue Wellington Sud à Sherbrooke. Une consommation et quelques bouchées sont incluses dans le prix ainsi que deux heures d’accès aux tables de billard.

Outaouais : lundi 6 octobre 2014

  • De 17 h à 19 h : cocktail de réseautage  chez Les Brasseurs du Temps, 170, rue Montcalm à Gatineau. Une consommation et quelques bouchées sont incluses dans le prix.

Cliquez ici pour vous inscrire!

EAC-QAC Montreal Seminars

We are pleased to announce an upcoming editing seminar on Tuesday, October 28: Grammar Rules and Myths with Frances Peck. 

Even the best editors wrestle with questions of grammar from time to time. Why is whoever the correct pronoun in the sentence: He gave a brochure to whoever he thought was interested? Why are two subjects joined by and sometimes grammatically singular? What's wrong with this sentence: This is the best mystery novel of any I have read? Is it correct to begin a sentence with however, and, or because?

If you are plagued by such questions, or know the answers but have trouble explaining them, this seminar will help. We will cover tricky cases of agreement, pronoun case (including everyone's favourite, who and whom), and modifier form and placement. We will also discuss some of the most common grammatical errors, including comma splices and dangling modifiers. Finally, we will investigate the most tenacious grammar myths and review the rules that have changed over time. The session will include exercises and self-tests, and will end with a grammar free-for-all during which you can air your most challenging questions.

Note: This seminar assumes knowledge of grammar terminology (parts of speech, phrases, clauses, subjects, objects, subject complements, etc.).

REGISTER NOW for Grammar Rules and Myths

OTTIAQ members have a special discount.

Le Français au bureau : la toute nouvelle édition prend du volume!

Montréal, le 16 septembre 2014. – L’Office québécois de la langue française, en collaboration avec Les Publications du Québec, a lancé hier la toute nouvelle édition de son grand guide linguistique : Le français au bureau. Entièrement revue et augmentée, la septième mouture de cette publication remarquable présente un contenu plus complet, plus pratique et plus actuel.

Lisez le communiqué.

Minute Psychologique : Quand l’esprit prend soin du corps

Lentement, mais sûrement, l’Occident découvre l’interdépendance existant entre l’esprit et le corps. Que l’on pense à l’hypnose, au travail psychocorporel ou à l’imagerie mentale, de plus en plus d’intervenants, tant dans le domaine de la médecine que de la psychologie, intègrent ces techniques et approches à leur pratique. C’est une révolution à aborder avec prudence. Les charlatans ne sont pas loin.

Lisez la minute psychologique : Quand l’esprit prend soin du corps, un article présenté par le Groupe Renaud, en français ou en anglais.

Pour en savoir plus sur les différents types d’aide offerts par le Programmes d’aide aux langagiers, veuillez consulter la section Services aux membres dans la Zone membres.

Carnet : Josée Lavigne, trad. a.

Madame Josée Lavigne, trad. a., est décédée le 10 septembre dernier. Nous offrons nos condoléances à toute sa famille et à ses amis.  

Mme Lavigne a été membre pendant plusieurs années. Passionnée des langues, elle était très fière de sa profession. Elle a d’ailleurs tenu à être membre de l’Ordre jusqu’à la fin.

N’hésitez pas à nous transmettre l’information concernant le décès d’un proche d’un membre de l’OTTIAQ par courriel.

 

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - Translating Official Documents [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - SDL Trados 2014 [+]
En ligne


Advertising and Marketing: Walking the line between translator and copywriter [+]
En salle


Économie, marchés, valeurs mobilières et gestion de portefeuille  [+]
En salle


Jongler avec la traduction administrative [+]
En salle


L'ABC de la comptabilité et la comptabilité à l?aide du logiciel Sage 50 (Simple Comptable)  [+]
En salle


L'autorévision [+]
En salle


Le couple réviseur-révisé : comment entretenir la flamme linguistique [+]
En salle


L'interprétation judiciaire: une profession à démystifier [+]
En salle


MS Office : apprivoiser la bête [+]
En salle


The Translator's Cookbook [+]
En salle


Webinaire : Gestion de projets en traduction et localisation [+]
En salle


Webinaire : memoQ et ses secrets [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - Traduire des contrats sans trahir le droit [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l'exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org