.
27 février 2014

Dans ce numéro

VOUS AVEZ DIT « ANGLICISMES »?

Appel à candidatures : PRIX DU BÉNÉVOLAT CLAIRE-STEIN 2014

Joignez-vous à la délégation de l’OTTIAQ

Le grand dictionnaire terminologique version mobile

Juricourriels : Droit fédéral du travail

Nouveau numéro de Circuit en ligne!!
www.circuitmagazine.org


Chronique Des techniques :

Le Web sémantique ou la technologie du traitement de la connaissance

 

VOUS AVEZ DIT « ANGLICISMES »?

Inscrivez-vous

DESCRIPTION ET PLAN DE COURS

Vendredi 21 mars 2014, de 9 h à 12 h

Date limite d’inscription : jeudi 13 mars 2014

Descriptif

Qu’ont en commun les expressions « les premiers cinq jours », « briser une promesse » et « se pratiquer en vue d’un tournoi »? Il s’agit d’anglicismes de mauvais aloi.

Parce que le traducteur navigue entre deux langues, il est parfois à la merci des interférences linguistiques. L’atelier donnera l’occasion de revoir les anglicismes les plus répandus afin d’apprendre à les corriger. Les explications de la formatrice seront ponctuées de nombreux exercices. Les difficultés suivantes seront notamment abordées : anglicisme graphique, anglicisme sémantique, anglicisme syntaxique, niveau de langue, participe présent, la traduction de « can »…

Un cahier sera remis à chaque participant. En plus des exercices et des notes de cours, le cahier comprendra une bibliographie commentée sur les multiples ressources traitant des anglicismes (ressources papier et électroniques).

Lieu

Montréal
Secrétariat de l’OTTIAQ
2021, avenue Union, bureau 1108 (Métro McGill)

FORMATEUR

Chantal Gagnon,  trad. a.

Appel à candidatures : PRIX DU BÉNÉVOLAT CLAIRE-STEIN

Le Prix du Bénévolat Claire-Stein a été instauré pour honorer un membre de l’Ordre qui se distingue par son action bénévole. Ce prix a été renommé ainsi en 2004 en hommage à feue Claire Stein, qui a présidé le comité des prix durant de nombreuses années et qui a largement contribué à l’avancement de l’OTTIAQ par son engagement bénévole.

Critères

  • Membre de l’OTTIAQ

  • Bénévolat quantitatif ou qualitatif lié à la profession

  • Apport exceptionnel à l’OTTIAQ ou action d’éclat

  • Bénévolat à l’échelle locale, régionale ou provinciale dans le cadre d’activités de l’OTTIAQ uniquement

  • Bénévolat présent ou passé au sein d’un comité, d’un groupe de travail ou d’une autre entité de l’OTTIAQ

Fiche informative sur le Prix du Bénévolat Claire-Stein (PDF)

Exemple de dossier de candidature (PDF)

Vous avez jusqu’au 1er mai 2014 pour faire parvenir un dossier de candidature par courriel à ottiaq@ottiaq.org.

Joignez-vous à la délégation de l’OTTIAQ

L’OTTIAQ présentera une communication au congrès de la FIT, qui aura lieu à Berlin du 4 au 6 août 2014. Joignez-vous à la délégation de l’OTTIAQ!

Si vous souhaitez participer au congrès de la FIT, il est possible de constituer un groupe de 10 personnes et d’obtenir un remboursement de 10 % sur les droits d’inscription.

Pour ce faire, veuillez confirmer votre intention ferme par courriel d'ici le 28 février 2014. Ne vous inscrivez pas directement sur le site de la FIT.

Soyez nombreux à encourager l’Ordre à son premier congrès à titre de membre de cette association internationale!

 

Prochains ateliers de formation continue :

La pharmacologie

Vous avez dit « anglicismes »?

The Translator’s Cookbook

L'autorévision

Le grand dictionnaire terminologique version mobile : des millions de termes à portée de la main

L'Office québécois de la langue françaiselance la version mobile de son outil vedette, Le grand dictionnaire terminologique (GDT). Les mobinautes pourront dorénavant consulter le GDT à l'aide de leur téléphone intelligent et naviguer d'une page à l'autre en étant toujours assurés d'une lisibilité maximale. En proposant un outil adapté aux réalités technologiques actuelles, l'Office élargit son offre de service et s'assure que les usagers auront toujours facilement accès aux millions de termes contenus dans le GDT (www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca ).

« La version mobile du GDT s'inscrit dans la foulée des moyens que l'Office met en œuvre pour moderniser ses outils et ses pratiques », souligne le nouveau président-directeur général de l'Office, M. Robert Vézina.

Mme  Diane de Courcy, ministre de l'Immigration et des Communautés culturelles et ministre responsable de la Charte de la langue française, a tenu à saluer cette initiative par laquelle l'Office poursuit la mission de veiller à la vitalité et à la qualité du français dans l'espace public québécois. « Je me réjouis que l'Office fasse des gestes concrets pour optimiser ses façons de faire et les adapter aux réalités d'une société en constante évolution. La version mobile du GDT permet à ceux et celles qui utilisent un téléphone intelligent d'avoir facilement accès à une mine de données terminologiques inestimables », a-t-elle précisé.

Juricourriels : Droit fédéral du travail

L’Université de Saint-Boniface vous invite à lire la nouvelle édition de la chronique Juricourriels, qui présente un lexique sur le droit fédéral du travail.

Nous vous invitons à visiter le Centre virtuel de ressources en français juridique à l’adresse http://sites.ustboniface.ca/crfj/ où vous trouverez les diverses ressources à caractère juridique que nous avons publiées au fil des années. Également, vous y trouverez des activités interactives de formation en français juridique préparées pour le personnel de soutien en milieu juridique : http://sites.ustboniface.ca/crfj/activite/activite_formation_ligne.htm .

Au calendrier de l'Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - Traduire des contrats sans trahir le droit [+]
En ligne


La pharmacologie [+]
En salle


Vous avez dit « anglicismes »? [+]
En salle


The Translator's Cookbook [+]
En salle


L'autorévision [+]
En salle


Be a Better English Translator of Ads and Business Texts [+]
En salle


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l'exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org