18 août 2008

 

Début de l’année 2008-2009!

 

Nouvellement élu, le comité exécutif tiendra sa première rencontre le 25 août 2008. Le comité exécutif gère les affaires courantes de l’Ordre et ses pouvoirs lui sont délégués par le Conseil d'administration. Ce dernier remplit le mandat de protection du public et voit au respect des processus établis par la loi. Il s’occupe de l’administration des affaires de l’Ordre. Pour plus de détails, cliquez ici.

 

Circuit célèbre!

 

Surveillez votre boîte aux lettres : vous recevrez, si ce n’est pas déjà reçu, le 100e numéro de Circuit!

 

Voilà maintenant près de 25 ans qu’une équipe de bénévoles travaille à concevoir votre magazine d’information des langagiers.

 

D’ailleurs, la Journée mondiale de la traduction, le mardi 30 septembre 2008, sera l’occasion de souligner cet exploit! Plus de détails suivront sous peu…

 

Nouvelle programmation de la formation continue

 

Encore une fois, le comité de la formation continue a concocté une programmation automnale qui saura vous plaire. Plus de dix ateliers vous seront offerts!

 

Que ce soit l'atelier sur l'utilisation de Windows Vista, sur la ponctuation comparée, sur la traduction en environnement, en médico-pharmaceutique, en finances (anglais), sur les valeurs mobilières ou de documents officiels, les ateliers de la catégorie Je me perfectionne combleront vos besoins techniques et théoriques.

 

Les ateliers de la catégorie J’entreprends, quant à eux, vous permettront de rendre ergonomique votre bureau de travail ainsi que de vérifier si votre facturation est adéquate dans l’application de la TPS et de la TVQ.

 

Pour ce qui est de la catégorie Je découvre, l’annonce de la conférence sera faite sous peu. Disons simplement qu’elle aura lieu le 29 octobre 2008 et qu’elle sera donnée par un célèbre anthropologue… Soyez attentif aux prochains bulletins L’antenne express pour en apprendre davantage.

 

Évidemment, n’oublions pas les ateliers de la journée de formation continue jumelée au congrès! Cette année, trois ateliers vous seront proposés : à titre professionnel (la certification de documents officiels, la conservation de dossiers et le contrat de service), les droits d’auteur et la présentation de plusieurs logiciels d’aide à la traduction. Parions que cette journée sera une réussite!

 

Pour plus de renseignements, consultez le calendrier de la formation continue en cliquant ici.

 

Le congrès 2008 : la programmation est maintenant en ligne!

 

Vous pouvez dès maintenant vous inscrire à ce 16e congrès annuel, qui aura lieu les 28 et 29 novembre 2008, au Centre Mont-Royal, à Montréal, sous le thème La traduction spécialisée : de plus en plus généralisée?

 

La conférence d’ouverture sera donnée par Lori Saint-Martin, int. a., qui a reçu le Prix littéraire du Gouverneur général 2007 dans la catégorie « traduction », pour Dernières notes, recueil de nouvelles de l'auteur canadien d'origine hongroise Tamas Dobozy (publié en août 2006 aux Allusifs). En 2000, le même Prix lui avait été accordé pour Un parfum de cèdre (Flammarion), premier roman de l'auteure canadienne Ann-Marie MacDonald.

 

Ensuite, vous aurez le choix entre plusieurs ateliers : Qu’est-ce que la spécialisation?, La double formation : une nécessité?, La terminologie, Les échanges entre traducteurs et clients spécialistes ainsi que Traduction spécialisée et responsabilité professionnelle. Pour connaître la description complète de ces ateliers, cliquez ici.

 

Aussi, la formule de la plénière est complètement réinventée : c’est maintenant à vous d’animer cette plénière en posant les questions que vous n’aurez pas eu le temps de poser durant les ateliers. Tous les conférenciers participeront donc à la plénière, mais ce sera à vous de susciter le débat!

 

De plus, plusieurs nouveautés vous attendent au congrès : le salon des exposants sera divisé en trois zones, soit Zone Circuit, Zone jumelage et Zone détente!

 

Intrigué? Consultez le site Internet pour tous les détails et pour vous inscrire!

 

Carnet

 

À sa réunion du 8 juillet 2008, le Comité exécutif de l’Université de Montréal a nommé Monique C. Cormier, term. a., vice-doyenne aux Affaires professorales de la Faculté des arts et des sciences, qui compte quelque six cents professeurs. À titre de vice-doyenne aux Affaires professorales, Monique C. Cormier sera responsable du personnel enseignant. Avec son équipe, elle s'occupera de tout ce qui concerne la carrière d’un professeur, notamment les affichages de poste, le recrutement, les engagements, les nominations, les renouvellements, les promotions, les congés, les retraites et les éméritats. Monique C. Cormier a été présidente de l’Ordre de 2003 à 2006 et elle est siège toujours à son conseil d’administration. Tous nos vœux de succès l’accompagnent!

 

Dictionnaire illustré des activités de l’entreprise

 

L’Office québécois de la langue française (OQLF) et l’École polytechnique de Montréal font paraître un nouvel ouvrage, le Dictionnaire illustré des activités de l’entreprise. L'un des chargés de projets de cet ouvrage est Clément Croteau, linguiste-terminologue à l’OQLF. M. Croteau a été l'un des conférenciers de l’atelier sur l’évolution des méthodes, des sources et des outils en terminologie au congrès 2007 de l'Ordre.

 

Journée Terry Fox au travail

Le vendredi le 12 septembre, 2008

 

La Journée Terry Fox au travail est l’occasion pour les entreprises de partout Canada de tenir des événements de collecte de fonds pour la recherche sur le cancer. La principale activité de collecte de fonds de la Journée Terry Fox au travail est l’événement « Cocos contre le cancer », une activité coordonnée à l’échelle nationale et ouverte à tous les participants de la Journée Terry Fox au travail. L’objectif de « Cocos contre le cancer » est que le plus grand nombre possible de communautés et d’entreprises partout au pays tiennent un événement de rasage de cheveux. Imaginez, des milliers de personnes dans les entreprises canadiennes qui se battent pour ceux que nous aimons en participant à une démonstration de solidarité nationale d’un jour contre le cancer.

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Congrès annuel

 

La traduction spécialisée, de plus en plus généralisée?
28 novembre 2008

 

Formation continue

 

Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
Région de Montréal - 2 octobre 2008


La traduction médico-pharmaceutique
Région de Montréal - Du 8 octobre 2008 au 15 octobre 2008


La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
Région de Montréal - 18 octobre 2008
Région de Montréal - 24 octobre 2008


TPS-TVQ: Votre facturation est-elle adéquate?
Région de Montréal - 21 octobre 2008


La ponctuation comparée
Région de Montréal - 25 octobre 2008
Région de Montréal - 2 décembre 2008


Gaining a Foothold in Financial Translation
Région de Montréal - 5 novembre 2008


La traduction de documents officiels
Région de Montréal - 12 novembre 2008


Windows Vista 101 pour les langagiers
Région de Montréal - 13 novembre 2008


Journée de formation jumelée au Congrès 2008
Région de Montréal - 29 novembre 2008


La traduction en environnement
Région de Montréal - 5 décembre 2008
Région de Montréal - 6 décembre 2008


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteur ou traductrice

 

Traducteur principal et traducteur

 

Vice-président ou vice-présidente, Traduction

 

 

Babillard

 

À la recherche de...

 

BUREAUX À LOUER 1800 pi2

 

Des redevances vous attendent peut-être chez Copibec …

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org