14 juillet 2011

 

Appel à candidatures pour le poste de syndic adjoint

 

L’OTTIAQ est à la recherche d’une personne pour combler un poste de syndic adjoint à raison de quelques heures par année.

 

Le syndic adjoint ou la syndique adjointe travaille de concert avec la syndique pour traiter toute information relative à une infraction au Code des professions, au Code de déontologie de l’OTTIAQ et à la réglementation de l’Ordre.

 

Mandat

Traiter toute information concernant un membre, conformément aux dispositions du Code des professions.

Déposer les plaintes au Conseil de discipline, s’il y a lieu.

Traiter les demandes de conciliation.

Rédiger un rapport d’activités pour le rapport annuel.

 

Profil

Être membre en règle de l’Ordre depuis au moins 10 ans.

Ne pas avoir d’antécédent disciplinaire.

Avoir une bonne connaissance de la réglementation et des lois qui se rapportent à nos professions.

Faire preuve de jugement,  être capable de travailler de manière autonome, avoir des habiletés pour les relations interpersonnelles ainsi que le sens des responsabilités.

 

Entrée en fonction

Date d’entrée en fonction à déterminer avec la personne retenue, mais au plus tard le 23 septembre 2011.

 

Candidature

Faire parvenir, d’ici le 10 août 2011, un curriculum vitæ accompagné d’une lettre de motivation d’au plus 500 mots à direction@ottiaq.org ou Direction générale – Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec au 2021, avenue Union, bureau 1108, Montréal (Québec)  H3A 2S9.

 

Seules les personnes dont la candidature sera retenue seront convoquées en entrevue.


Membres retirés du Tableau de l'Ordre

 

Certains membres ont décidé de ne pas renouveler leur inscription. Leurs noms ont donc été retirés du Tableau de l’Ordre. Pour consulter la liste des démissionnaires, prière de cliquer ici.

 

D'autres ont dû être radiés du Tableau des membres pour cause de non-paiement de la cotisation. Pour consulter la liste des radiations, prière de cliquer ici.

 

Témoignages concernant la Formathèque OTTIAQ

 

Voici quelques témoignages reçus de la part de participants à des ateliers de formation continue offerts en ligne dans la Formathèque OTTIAQ.

 

La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie

Cours très complet et très bien structuré. Je connaissais déjà pas mal le domaine, mais le cours m'a permis de mieux structurer mes connaissances et de m'apprendre ou de confirmer plusieurs éléments d'information et pièges terminologiques.


Initiation à la traduction en environnement

J'ai bien apprécié ce survol de la traduction en environnement, riche en commentaires et astuces, donné par Mme Claude Jean trad. a. Je la remercie particulièrement pour sa bibliographie extensive qui, à elle seule, vaut son pesant d'or.

 

Outils d'aide à la traduction (LogiTerm, DéjàVu, SDL Trados)

Très bon survol des outils d'aide à la traduction. Le module permet d'avoir une bonne vue d'ensemble. J'ai aimé ce cours, il nous fait connaître ces outils. C'est important dans notre profession de se tenir au courant de tous les nouveaux outils d'aide à la traduction. J'aime avoir accès au cours en ligne.

 

Pour vous inscrire aux ateliers de formation continue, visitez le calendrier publié dans le site Web de l’Ordre.

 

Recherche d’instructeurs


Le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC) est à la recherche d’instructeurs pour sa plateforme de formation continue en ligne, le CTTIC-EDU.

 

Pour consulter l’appel à candidatures, cliquez ici.

 

 

Au calendrier de l’Ordre

 

Formation continue

 

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d'aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Taxes à la consommation : théorie et application aux services professionnels de traduction
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation
En ligne


 

 

 

 

 

Offres d’emploi en ligne

 

Traducteur( trice) de l'anglais vers le français

 

Traducteur(trice) – Anglais vers le Français

 

Conseiller (ère) en traduction - Du français vers l'anglais

 

   
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org