.
23 avril 2013

Préparatifs de la planification stratégique

Le président, Réal Paquette, trad. a., et la directrice générale, Johanne Boucher, trad. a., ont assisté récemment à une formation offerte par la Société des directeurs d’association – Section Québec, en vue de commencer la planification stratégique 2014-2017 de l’OTTIAQ.

Traducteur agréé recherché comme membre du Comité d’inspection professionnelle

L’OTTIAQ est à la recherche d’un traducteur agréé d’au moins dix ans d’expérience pour siéger au Comité d’inspection professionnelle.

Pour consulter la description de l’offre, cliquez ici.

D’ici le 30 avril 2013, veuillez faire parvenir un curriculum et une lettre de 500 mots maximum présentant vos motivations à l’attention de : Comité d’inspection professionnelle - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, 2021, avenue Union, bureau 1108, Montréal (Québec)  H3A 2S9, ou par courriel à hgauthier@ottiaq.org.

Bilan positif pour Legal Translation

Allan Parvu, trad. a., avocat, a offert l’atelier Legal Translation le 19 avril 2013, qui a suscité beaucoup d’enthousiasme, comme le montrent les commentaires des participants :

Le contenu sera très utile dans mon travail. Très constructif

Bon survol des différents aspects du droit.

Très complet.

Les explications étaient intéressantes et détaillées.

Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle

Les 20 et 21 avril 2013, 45 futurs membres de l’Ordre ont suivi la Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle. Un membre actif de l’Ordre a quant à lui suivi la formation afin de devenir mentor.

Voici le commentaire d’un participant :

« L’animateur connaît bien son sujet. Il est dynamique et communique bien aux gens par les mises en situation et exemples. »

Annulation de la remise du prix et de la médaille du Bénévolat Claire-Stein 2013

Malheureusement, en raison de l’absence de dossiers de candidature pour le prix et la médaille du Bénévolat Claire-Stein 2013, la remise de ces prix soulignant l’implication des membres au sein des comités de l’Ordre a été annulée pour cette année.

Sous les projecteurs : Anne-Marie Mesa, trad. a.

Le 19 avril 2013, Anne-Marie Mesa, trad. a., a été nommée présidente du Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Pour en savoir plus sur ce regroupement professionnel, visitez le site Web du RTE.

Nos disparus

Un pionnier de la Société des traducteurs du Québec (STQ), Frédéric Phaneuf est décédé le 8 avril 2013, à Montréal. M. Phaneuf a été, entre autres, conférencier au sein de la STQ. Il a travaillé comme traducteur au Secrétariat d'État à Ottawa, directeur au CN des relations publiques de la Région du Saint-Laurent et, plus tard, des services linguistiques au siège social. Pour en savoir plus :

http://necrologie.lapresse.ca/resultatrecherche.php?nodef=3194980

Nouvelles de la Fédération internationale des traducteurs

La Fédération internationale des traducteurs (FIT) vous invite à lire deux bulletins d'informations :

Translatio

FIT INFO

École internationale d’été sur la terminologie 2013

The International Terminology Summer School will take place this year at Cologne University of Applied Sciences, from 15 to 19 July 2013.

TSS is a practice-oriented 5-day training course on terminology management. It addresses language professionals (translators, terminologists, localization experts, etc.), students and scientists who look for a comprehensive, state-of-the-art introduction to terminology theory and practice.

You can find all information about TSS2013 at: http://www.termnet.org/english/events/tss_2013/index.php or contact us (events@termnet.org).

Au calendrier de l’Ordre

Formation continue

Formathèque OTTIAQ - La traduction de documents officiels [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les outils d?aide à la traduction: LogiTerm, SDL Trados et DéjàVu [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Les principes fondamentaux en ergonomie de bureau [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Comparative Punctuation  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction en environnement [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction juridique [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Initiation à la traduction médico-pharmaceutique  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La conjoncture économique et les valeurs mobilières : notions, terminologie et phraséologie  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La facturation [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La ponctuation comparée [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La protection des données numériques et la gestion documentaire [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - La vérification de l?exactitude technique de la traduction [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le concordancier bilingue TradooIT  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le marketing des services linguistiques [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Le rôle-conseil [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les gestionnaires [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - MultiTRANS Prism pour les traducteurs [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ : La responsabilité professionnelle des traducteurs, terminologues et interprètes agréés  [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - Clés de réussite en réseautage [+]
En ligne


Formathèque OTTIAQ - LogiTerm [+]
En ligne


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les transmettre à ottiaq@ottiaq.org
Visitez notre site Web www.ottiaq.org