Protection du public

Traducteur, terminologue et interprète agréés : des titres aux responsabilités multiples

N’est pas membre de l’OTTIAQ qui veut! Tous les membres de l’Ordre satisfont à ses exigences et possèdent les compétences requises, présentées dans les Grilles de compétences.

En tant qu’ordre professionnel, l’OTTIAQ a pour mandat de protéger le public. Il s’en acquitte notamment en :

Il est donc avantageux pour le public d’utiliser les services d’un traducteur agréé, d’un terminologue agréé ou d’un interprète agréé, le port du titre étant un gage de qualité.

Comme tous les ordres professionnels, l’OTTIAQ est chapeauté par l’Office des professions du Québec. L’OTTIAQ fait partie également du Conseil interprofessionnel du Québec. Pour en savoir davantage sur le système professionnel québécois, cliquez ici.

Si la conduite de l’un de nos membres donne lieu à certaines interrogations de votre part, vous pouvez communiquer avec le Bureau du syndic de l’Ordre, qui pourra faire enquête.

MXO | agence totale